有奖纠错
| 划词

Le Sommet a reconnu que l'environnement mondial continuait de se détériorer, comme le démontraient un certain nombre de faits : la réduction continue de la diversité biologique et des ressources halieutiques; la progression de la désertification dans des terres naguère fertiles; les effets préjudiciables du changement climatique; les catastrophes naturelles de plus en plus fréquentes et dévastatrices; la vulnérabilité des pays en développement; et la pollution de l'air, de l'eau et du milieu marin qui continuent de priver des millions d'individus d'une existence convenable.

该首脑会议承认全球环境继续恶,具体表现为:生物多样性仍在不停;鱼类继续耗竭;荒漠噬了更多良田;气候不利影响;自然灾害更加频繁、毁灭性更大;发展中国家脆弱性;空气、饮水和海洋污染继续毁灭了无数人安逸生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦网, 擦网的球, 擦洗, 擦洗铜器, 擦洗站, 擦鞋布, 擦鞋垫, 擦鞋油的鞋刷, 擦锈, 擦锈工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.

尽管运气不佳,古腾堡因此可以相对安逸结束自己的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche tira doucement la charrette par l’arrière et l’auvergnat par l’avant, c’est-à-dire par les pieds, et, au bout d’une minute, l’auvergnat, imperturbable, reposait à plat sur le pavé.

洛什轻轻地从后那小车,又从前,就是说,抓着他的脚,那奥涅人,一分钟过后,奥涅人便安安逸直躺在地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


礤床儿, , 猜不透, 猜测, 猜测到, 猜测的, 猜出, 猜到, 猜到某人的心思, 猜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接