有奖纠错
| 划词

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图反措施规范便其使用限制方面迈出了大胆一步。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.

合法际移徙往往还严格限制

评价该例句:好评差评指正

La loi ne restreint pas l'information d'ordre général sur l'avortement.

该法比较一般性人流手术资料不限制

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Rapporteur spécial, il conviendrait de limiter le recours à ce type de mesure administrative.

特别报告员认为,采取此种行政措施应限制

评价该例句:好评差评指正

La question des limites de la satisfaction était réglée par le paragraphe 3 existant.

现有第3款处理了限制问题。

评价该例句:好评差评指正

Si toutefois elles étaient maintenues, il souhaiterait qu'elles soient limitées d'une manière ou d'une autre.

如果这些条款要予保留,他赞成某种限制

评价该例句:好评差评指正

Le Traité ne restreint en aucune manière l'utilisation légitime et pacifique de l'énergie nucléaire.

《条约》没有合法及和平用核能任何限制

评价该例句:好评差评指正

Les principes de Limburg prévoient également des limitations des droits économiques, sociaux et culturels.

Limburg原则也涉及经济、社会和文化权限制问题。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième question était de savoir s'il fallait limiter l'autonomie des parties.

第二个问题涉及是否应当当事人意思自治限制问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous pensons qu'il est nécessaire d'imposer des limites à l'exercice du droit de veto.

有鉴于此,我们认为我们必须行使否决权限制

评价该例句:好评差评指正

Le Traité pallie ce risque en limitant strictement les cas dans lesquels un retrait est possible.

《条约》研究了这个问题,有可能发生退出情况严格限制

评价该例句:好评差评指正

Ils restent notamment très critiques à l'égard des conditions fixées à l'article 53.

另一方面,一些家政府认为第二章各条规定诉诸反措施任意限制是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

Le droit de veto ne devrait pas être étendu et le recours au veto devrait être limité.

否决权不应该予扩大,否决权使用也应限制

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet article n'imposait pas de restriction au pouvoir des entités adjudicatrices de demander une telle authentification.

但是,该条未采购实体要求提供书证公证证明权力限制

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'impose pas de restriction au pouvoir des entités adjudicatrices de demander l'authentification des pièces produites.

不过,该条未采购实体要求提供文书公证证明权力限制

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le fait de ne pas tenter d'atténuer le dommage entraînerait une limitation des dommages-intérêts susceptibles d'être recouvrés.

相反,如果不减轻责任,将可赔损失限制

评价该例句:好评差评指正

Entraver les activités de ceux qui se conduisent dans un esprit de responsabilité revient, de fait, à récompenser les irresponsables.

有责任心者实行限制,实际上无异于是无责任心者赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le veto doit être restreint, limitant son recours aux mesures prises au titre du Chapitre VII.

在废除否决权之前,必须限制,将它仅仅限制使用在第七章行动方面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il s'y opposerait s'il s'agissait de formuler un mandat restrictif et discriminatoire.

立即任命独立专家从各个方面来审查法不治罪问题大力支持,但如果独立专家任务限制和使其带有歧视性,它将表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de restreindre l'exercice pacifique de ces libertés peut signifier qu'une norme de droit international a été enfreinte.

和平行使这些自由权限制,就意味着违反了际法规范。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


chélotomie, Cheluridae, Chelycypraea, chemawinite, chemin, chemin de fer, chemin physique, chemin vicinal, chemineau, cheminée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接