Cependant, pour que le Contrat porte ses fruits, il est essentiel qu'il jouisse de la confiance des États Membres.
然而,为使协约成功,各会员国它就必须任和有。
Toutefois, un processus de paix crédible et couronné de succès ne peut avoir lieu qu'avec un gouvernement qui jouit de l'appui du peuple et a confiance en lui, et cela n'est possible qu'avec une présence internationale qui jouit elle aussi de l'appui du peuple et a confiance en elle.
但是,只有在拥有一个得到人民的支持并自己有的政府时,一个成功可的和平进程才开展起来,并且只有当拥有得到人民支持并自己有的国际存在时,才开展这一和平进程。
Il a été noté également que les enchères électroniques inversées ne pourraient être introduites avec succès en tant que nouvel outil de passation que si les soumissionnaires potentiels avaient suffisamment confiance dans le processus et avaient la certitude, en particulier, que les informations commerciales en question resteraient confidentielles tout au long de l'enchère; dans le cas contraire, a-t-on dit, ils hésiteraient à participer à une procédure de passation utilisant ces enchères.
还有与会者注意到,只有在潜在出价人电子逆向拍卖的进行具有足够的,尤其相电子逆向拍卖够有关其企业的有价格敏感性的息进行保密的情况下才成功地将电子逆向拍卖作为一种新的采购工具;据指出,不然的话,潜在出价人就不会愿意参加涉及电子逆向拍卖的采购程序。
En dépit de notre grande confiance dans la sagesse et l'intégrité du Président de la soixante deuxième session de l'Assemblée générale et dans sa capacité de nous conduire au succès, la neutralité, la transparence et l'objectivité du Président en ce qui concerne cette question délicate et le fait que le Président ne représente aucun gouvernement, exigent que nous fassions en sorte que ses hautes fonctions restent en dehors du processus de négociations intergouvernementales.
尽管大会第六十二届会议主席的才智和正直有很大,相他有力领导取得成功,但主席在处理这一敏感问题时的中立性、透明度和客观性以及主席不代表某一国家政府这一事实要求使他不参与这一政府间谈判进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。