有奖纠错
| 划词

1.M. Chowdhury (Bangladesh) dit que l'échec du Cycle des négociations commerciales de Doha a été un coup terrible pour les pays en développement.

1.Chowdhury先生(孟加拉国)说,回合贸易谈判崩盘展中国家带来了巨大打击。

评价该例句:好评差评指正

2.Même s'il n'est pas possible d'atteindre les objectifs que s'est fixés la communauté internationale dans le cadre du Cycle de Doha pour le développement, il serait terriblement irresponsable de permettre l'effondrement de ces négociations.

2.尽管在展回合下可能实现不了国际社会的所有目标,但是,任听谈判崩盘是完全不负责任的。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Arménie, le Bélarus, le Kirghizstan et l'Ukraine ont signé des accords de stand-by avec le FMI, pour soutenir leurs devises, la sauver de l'effondrement et atténuer les déficits considérables de la balance des paiements.

3.亚美尼亚、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌克兰与国际货币基金组织(基金组织)签订备用安排,以便支持其货币,避免货币崩盘,并缓解国际收支的重大差。

评价该例句:好评差评指正

4.En particulier, certaines de ses pertes d'investissement étaient imputables à l'effondrement du Souk al-Manakh (marché boursier) au Koweït et certaines provisions se rapportant à des terrains étaient dues à un changement de politique concernant l'utilisation des sols.

4.特别是,索赔人说,其某投资损失是由于科威特Souk al-Manakh(股票市场)崩盘,土地方面的某准备是有关土地使用方面管理政策的变化引起的。

评价该例句:好评差评指正

5.Les enseignements tirés de ces krachs ont conduit à l'amélioration des dispositifs de contrôle, de réglementation et de transparence financière, ainsi qu'à des mesures de protection des investisseurs, qui ont fini par être intégrées au fonctionnement du marché.

5.崩盘事例中总结的经验教训又在监督和管制、财务披露以及投资者保护方面促成了创新,创新最终会成为市场运作的习惯特点。

评价该例句:好评差评指正

6.Si les prix des produits de base à l'exportation ont fortement baissé, entraînant un effondrement des recettes d'exportation des pays en développement, ceux des produits industriels à l'importation ont encore augmenté, dégradant encore les termes de l'échange préjudiciables à ces pays.

6.一方面,基础产品的出口价格狂泻,造成展中国家的出口收入彻底崩盘另一方面,工业产品的进口价格还在上扬,使已经处于十分不利地位的展中国家的贸易雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

7.En Afrique, la croissance ralentit nettement, surtout à la suite de l'effondrement du commerce mondial et des prix des produits de base, de la diminution des investissements étrangers directs et des transferts de fonds, ainsi que de la chute des revenus du tourisme.

7.非洲的增长急剧下降,主要是因为世界贸易和商品价格崩盘、外国直接投资、汇款及旅游业收入减少。

评价该例句:好评差评指正

8.L'incidence de la dette en monnaie étrangère, conjuguée à l'instabilité du taux de change réel qui caractérise la plupart des pays en développement, accroît l'instabilité de la croissance du PNB et des flux de capitaux, ainsi que le risque d'explosion soudaine de la dette.

8.外币债务连同实际汇率不断波动是一展中国家的特有情况,增加了国产总值增长以及资本流动的不稳定性,同时具有债务突然崩盘的风险。

评价该例句:好评差评指正

9.La hausse soutenue et la flambée récente de ces marchés, qui sera peut-être suivie d'un effondrement, illustrent les effets dévastateurs des fortes fluctuations des prix des denrées alimentaires, de l'énergie et d'autres produits de base, et de nombreux observateurs soupçonnent que la spéculation sur les marchés à terme a joué un rôle clef dans ces fluctuations.

9.持续上涨、近期繁荣、可能随后来的崩盘显示出粮食、能源和其他商品价格大幅波动的破坏性影响;大数观察家怀疑,期货市场投机活动在价格大幅波动方面起到了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰, 赤脚医生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

1.Celui qui vend des disques alors que l'industrie de la musique s'est cassée la gueule.

他在音乐行业的情能卖出唱片。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Aux Pays-Bas au XVIIe siècle, le krach de la tulipe a des conséquences très limitées.

在十七世纪的荷兰,郁金香的后果非常有限。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

3.Hier, le Credit Suisse s'est effondré à la Bourse.

昨天,瑞士信贷股市机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

4.La plus célèbre des monnaies virtuelles en plein crash.

- 最有名的虚拟货币机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

5.Donc ces phénomènes d'effondrement risquent d'être plus fréquents.

所以这些现象很可能会更加频繁。机翻

「JT de France 2 20221月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

6.La pire dégringolade depuis 15 ans.

15来最严重的机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

7.Vraisemblablement, on devrait avoir un fort effondrement du rouble dans les prochains jours.

据推测,未来几天我们应该会看到卢布的强势机翻

「JT de France 2 20222月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

8.Cette fois, c'est le Credit Suisse, 2e banque helvétique, qui s'est effondré en Bourse.

这一次,股市的是瑞士第二大银行瑞士信贷银行。机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

9.Deux écroulements en un mois d'intervalle, en décembre et janvier derniers.

相隔一个月的两次,去 12 月和 1 月。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

10.Le bitcoin, une monnaie sur Internet devenue un placement financier, s'est effondré en quelques semaines.

比特币,已经成为金融投资的互联网货币,几周后,了。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

11.MM : L'effondrement du marché des cryptomonnaies qui se poursuit, Anne.

MM:持续的加密货币市场,安妮。机翻

「RFI简易法语听力 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

12.Alors le mot désastre ne se réfère qu'à ce qui s'est passé : la bataille, l'élection, l'effondrement boursier, etc.

所以灾难这个词只指发生的事情:战斗,选举,股市等。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜, 赤膜下垂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接