Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请帮忙改正我中文错误.
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划就会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样话,我可能需要帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好学习韩文,希望有人能帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑来帮忙。
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子阿姨。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要,找谁帮忙呢?
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙时候,就是急,也注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去把门关。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我能帮忙,时间在我一边。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他跑前去帮忙时,发现了他尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我不要别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我重申如果双方如此要求,则我愿意再次帮忙。
Le Conseiller militaire et le Conseiller juridique du Secrétaire général pourraient contribuer utilement à l'élaboration des mandats.
秘长军事顾问和法律顾问可以帮忙起草任务规定。
Le dialogue n'est pas une faveur réciproque ni une faveur que l'on fait à la communauté internationale.
主席先生,对话并不是我彼此相互帮忙,或给国际社会什么好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?
请你过来好么?
S'il vous plaît, envoyez des secours le plus vite possible !
请尽快派人来!
Je serais heureuse de pouvoir vous aider.
很乐意。
Il a décidé de descendre lui prêter main-forte.
他要下去。
– De l'aide ? répéta-t-elle d'une voix étranglée. Qu'entendez-vous par de l'aide ?
“?”她努力压低声音说,“你是什么意思,?”
Ah... Il va falloir contacter le service après-vente!
啊...该叫售后服务过来!
Tu veux un peu d'aide pour ranger ?
你要整理吗?
Harry se hâta vers le fourneau pour apporter son aide.
哈利跑到炉边。
Marc va donc lui aussi leur venir en aide.
马克上去。
Je n'ai pas besoin de vous!
不需要你的!
Bonjour. Monsieur. Que puis-je faire pour vous?
先生您好。有事需要吗?
Qu'est-ce que je pourrais bien faire pour les soigner?
能做些什么治好他们吗?
– Je ne te demande pas de m'aider !
“没有请你!”
Demande à une vendeuse pour la taille anglaise.
让售货员找英国尺码。
Auriez-vous la gentillesse de me venir en aide ?
您是否可以给与好心的?
Ça t'ennuierait de rendre service à Mme Lemoine?
给Lemoine女士会不会麻烦到你?
Bonjour, Madame. En quoi puis-je vous être utile ?
您好,女士。有什么需要吗?
Harry et Hermione lancèrent un regard à Ron en espérant qu'il aurait une autre idée.
哈利和赫敏看看罗恩,指望他来。
Et tu as besoin de moi.
那你需要的。
Par exemple, l'argent qui a été donné en échange d'une faveur.
例如,为请别人而进行贿赂行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释