有奖纠错
| 划词

Aucun médecin n'est établi en permanence à Pitcairn.

皮特凯恩没有常住的医生。

评价该例句:好评差评指正

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕常住居民。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a une incidence considérable sur le lieu de résidence d'un fonctionnaire.

家庭模式的变化对工作人员的常住地具有重影响。

评价该例句:好评差评指正

Parmi la population permanente, 46,3 % vivent dans les villes et 53,7 % dans les campagnes.

3%常住人口居住在城市,53.7%——在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Par résidence habituelle, il faudrait entendre la résidence permanente sur le territoire affecté par la succession.

惯常居住应指在受继承影响的领土内常住

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住居民签发了3万个件。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont précisément ces types de déplacements qui ne retiennent pas l'intérêt des médias.

这些国家政府强把人民赶出家园,以便扫清道路,实施农业或发展项目增加移人口和常住人口的重负。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan prévoit notamment la nomination d'un Coordonnateur des services de santé qui sera établi en Nouvelle-Zélande.

这项计划包括任命一名常住新西兰的保健事务协调员。

评价该例句:好评差评指正

Près du tiers de ces personnes sont déplacées dans les limites de leur municipalité de résidence.

约三分之一的流离失所者在常住的市内流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

在以往的实践,新生婴儿一般只能在其母亲常住户口所在地进出生登记。

评价该例句:好评差评指正

Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.

在任何一个国家,计量常住人口对劳工统计学家来说都非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住居民人口的最小的农村自治市,人口流失和老龄化的现象仍在继续之

评价该例句:好评差评指正

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样的补救办法并得到同样待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la famille sont soit chefs d'entreprise, conjoints, enfants et autres parents résidents ou non résidents.

家庭成员可以分为:企业主、配偶、子女和其他常住或非常住的亲属。

评价该例句:好评差评指正

Si le destinataire n'a pas d'établissement ou d'adresse postale, la communication doit lui être envoyée à sa résidence habituelle.

如果对方没有营业地或通讯地址,通知需发给他的常住地。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住居民担任的政府职位。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的常住居民。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une richesse d'expérience dans le personnel professionnel et technique dans la base permanente de gérer et de soins.

有经验丰富的专业技术人员在常住基地,负责管理、抚育。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre exposait la position du Gouvernement libérien sur l'application des résolutions 1521 (2003) et 1532 (2004).

他通过利比里亚常住联合国代表团转交当时在纽约的专家小组一封信,信概述了利比里亚政府遵守第1521(2003)号和第1532(2004)号决议的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a aussi fourni des rapports aux coordinateurs résidents des Nations Unies et aux bailleurs de fonds, à leur demande.

如需要,办事处还向联合国常住协调员和捐助方提供报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler, bâiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

La plupart d'entre elles étaient des zones industrielles ou agricoles sans résidents permanents.

它们大多是工业或农业城市,没有常住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Le village de Beaumont compte 250 habitants permanents.

- 博蒙特村有 250 常住居民。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

沼泽地,是地球上一个完整的特定世界,一个与众不同的世界,它有自己的生活,它有自己的常住居民,有自己的临时过客,它有自己的言语,自己的动静,特别是有自己的奥秘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a toujours quelqu’un avec nous qui est le plus fort. Le diable peut y passer, mais le bon Dieu l’habite.

最强的那位时常是和我们同在一道的,魔鬼可以经过此地,但是慈悲的上帝常住在我们家里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le Mont-Saint-Michel compte aujourd'hui quelques dizaines d'habitants à l'année, des moines, 2 fonctionnaires qui gèrent le site et un irréductible, Jean Lebrec.

圣米歇尔山现在有几十常住居民、、2 管理该网站的公务员和一位不可分割的让·勒布雷克。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si quelques-uns de ces animaux ne peuvent vivre qu’à la surface des mers ou des fleuves, d’autres, moins nombreux, se tiennent à des profondeurs assez grandes.

有些鱼类只能生活在海水或河水的上层,其他数量较少的鱼类又时常住在相当深的水中。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Guitariste de jazz, il a enchaîné les tournées de concerts avec ses amis musiciens rencontrés pour la plupart en Corse où il vit le plus souvent.

作为爵士乐的吉他手,他与他的音乐家朋友们一起举行了多次音乐会巡演,这些朋友大部分都是在他常住的科西嘉省遇到的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À l'Ère des Bunkers, Pluton était devenu l'équivalent pour le système solaire de l'Antarctique pour la Terre : un lieu peu fréquenté, où personne ne s'installait définitivement.

在掩体时代,冥王星类似于古地球的南极洲,没有常住,是太阳系中迹罕至的地方。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府工作报告

La couverture de l'assurance chômage sera étendue, de sorte que les chômeurs ayant souscrit à l'assurance chômage depuis moins d'un an, y compris les paysans migrants, seront tous couverts dans leur lieu de résidence permanente.

扩大失业保险保障范围,将参保不足一的,农民工等失业员都纳入常住地保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville, baïonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接