有奖纠错
| 划词

Ma délégation se félicite de que le Sommet ait convenu d'établir et de mettre en œuvre des initiatives du type « gains rapides », telles que la distribution gratuite de moustiquaires traitées à l'insecticide et de médicaments antipaludéens.

我国代表团高兴地看到,首脑会议同意制定和执行“速赢”倡议,如免费过处理的床帐和抗疾药。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, dont le budget reçoit le concours des États membres de l'Union européenne, a financé une grande campagne de distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide en Afrique, dont l'Union européenne espère qu'elle permettra une diminution substantielle des cas de paludisme et du nombre de décès, en particulier chez les enfants de moins de 5 ans.

全球防治艾滋病、结核病和疾基金——其预算得到欧洲联盟成员国的支持——资助在非洲开展大规模的运动,杀虫处理的床帐。 欧洲联盟希望,这场运动将导致疾病患和死亡人数大量减少,特别是在五岁以下儿童中间。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des pays, l'UNICEF privilégie les activités de plaidoyer et de coopération avec les gouvernements en vue d'élaborer des politiques pharmaceutiques rationnelles; d'améliorer l'accès aux médicaments contre le paludisme; de mettre en oeuvre des programmes relatifs à l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, en s'attachant aux méthodes d'achat, de distribution et de prétraitement de ces dernières; d'inclure des mesures de lutte contre le paludisme dans les services de santé auxiliaires; et de fournir le soutien des programmes aux activités de planification, de formation, de suivi et d'évaluation.

在国家一级,活动在宣传,强调与各国政府合作制订合理的药物政策;改善抗疾药物的获得与供应情况;执行杀虫剂处理床帐床帐的资金筹措、和预先处理;把疾防治活动纳入外围保健服务;为规划、培训、监测和评价提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Tout en s'efforçant de stimuler la recherche et le développement afin de faire baisser le prix des nouveaux traitements et d'en faciliter l'achat et la distribution, il est aussi primordial de surveiller étroitement l'impact de ces nouveaux traitements et les problèmes liés à la résistance aux médicaments et d'améliorer les connaissances au niveau des populations, notamment en encourageant l'accès à des moustiquaires imprégnées d'insecticide de longue durée et la pulvérisation d'insecticide à effet rémanent à l'intérieur des logements, conformément aux dispositions de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, ainsi que d'autres mesures de prévention et de sensibilisation.

在试图刺激研究与开来降低新药物价格和增加采购与放的同时,也要密切监测新疗法和有关抗药性问题的影响,并增进社区知识,包括鼓励根据《斯德哥尔摩公约》条款使用长效杀虫处理的床帐和室内滞留喷洒以及采取其他预防和提高认识的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴西蜡棕, 巴西利亚, 巴西木, 巴西人, 巴西芽生菌, 巴西芽生菌病, 巴西棕, 巴西棕榈, 巴雪里卡建筑式的, 巴掌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接