有奖纠错
| 划词

Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.

皱纹源自皮肤弹性缺失。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a reçu un appui nuancé.

有人对此意见表示给予有弹性支持。

评价该例句:好评差评指正

On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.

我们将需要一点环氧树脂快速和一些大弹性

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des réponses indiquent les méthodes spécifiques utilisées, par exemple pour estimer l'élasticité de la demande.

确实,许多答复者提到其所使用具体方法,例如用来估计需求弹性方法。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.

推广允许采用弹性工作时间措施。

评价该例句:好评差评指正

Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.

也就是在一根有弹性带子,也可以说她是在不使用平衡杆下在钢缆

评价该例句:好评差评指正

En dépit des tensions et de l'adversité, les familles font preuve de résistance, souvent de façon remarquable.

尽管有各种压力和庭却常常以非凡方式证明是有弹性

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient aborder cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de flexibilité.

他们应本着合作、了解、政治现实态度和弹性精神对待该工作。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation s'est montrée très souple et il regrette qu'il ne soit pas possible de parvenir à un consensus.

南非代表团是很有弹性,他对于无法达成共识感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.

然而,社会可能具有极大弹性,即使在极端下也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.

在拥有正式弹性工作时间人中,十分之九人使用了弹性工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.

不久将实施一种新弹性养老金计划”。

评价该例句:好评差评指正

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力和富有弹性工业部门建立在大中小企业适当组合

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi sur les conditions de travail institue aussi le droit à un horaire mobile.

新出台《工作环法》还纳入了弹性工作时间权利。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地点试点计划。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent 80 % de l'économie indonésienne et se sont montrées plus résistantes aux forces extérieures.

这些企业占印度尼西亚经济80%,事实证明,这些企业更具有适应外力冲击弹性

评价该例句:好评差评指正

Ces copeaux de mousse sont souvent recyclés en thibaude de tapis (de matelassage), en particulier aux Etats-Unis.

这些泡沫碎屑通常回收用于制作地毯弹性垫层,这种应用在美国尤为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une souplesse excessive est accordée aux parties, pour lesquelles il n'existe pas d'obligation d'indiquer leur lieu d'établissement.

给予了当事方过多弹性,这些当事方没有义务表明其业务地方。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de recherche sur des modèles à faible émission de carbone ont stimulé la production de véhicules polycarburants.

探索低碳排放模式,带动了弹性燃料车生产。

评价该例句:好评差评指正

Le critère dont les États sont convenus est intentionnellement élastique et laisse une certaine marge à l'erreur.

各国所同意检验标准故意有一些弹性,允许一定`误差幅度'。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中, 处于温带的国家, 处于无,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est lui donne leur forme rebondie à nos fesses! Hmm!

这就是让我们屁股有原因! 嗯!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous voyez que ma pâte est quand même souple, elle s'étale facilement.

你看我面团还是有,很容易摊开。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le squelette du Mégalodon est composé de cartilage, tout comme sa mâchoire qui est assez élastique et caoutchouteuse.

巨齿鲨骨骼由软骨组成,正如它那有胶状颌一样。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Parce que c'est un tissu très stretch et qui moule le corps d'une manière très agréable.

因为它是一种非常有织物而且它完美包裹住了身体。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le sort d’une personne dans ton cas peut changer du tout au tout.

你这个案子,很大

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cet environnement de travail où on ne fait que suivre des instructions bien précises, mais avec des timings flexibles.

这种只要遵说明,但是时间是工作环境。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert resta muet et concentré dans sa rêverie. Château-Renaud se contenta de battre sa botte avec sa canne flexible.

阿尔贝不出声,仍沉溺在思索里。夏多·勒诺只是用他那根富于手杖拍打他皮靴。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et ensuite, nous les réhydratons et nous étudions leur élasticité.

然后我们给它们补水,研究它们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une monarchie qui interpelle toujours sur sa capacité de résistance et de résilience.

君主制总是挑战其抵抗力和能力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne pouvait plus souffler, rebondissant d’elle-même ainsi qu’une balle élastique, se laissant taper, aveuglée, lasse d’avoir cherché un trou.

她跳得喘不过气来,头晕目眩,精疲力竭,活像一只富有皮球,任其自然乱蹦乱跳,已没了躲闪气力。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette formidable élasticité et amplifiée lorsqu'il secoue la tête, en utilisant toute la force de son corps.

当巨齿鲨摇头时,通过使用全身力气,颌会进一步变大。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quant à leur texture élastique, qui évoque un peu la gomme à mâcher, elle plaît aux amateurs.

至于它们质地,有点让人想起口香糖,很吸引它们爱好者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Jamais il n'avait été aussi profond, même pendant les années de guerre, même chez les esprits les plus résilients.

它从未如此深刻,即使在战争年代,即使在最有头脑中也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je dois sortir ma pâte, l'idéal, à 23 degrés pour qu'elle ait une bonne élasticité.

- 我必须拿出我面团,理想情况下,在 23 度,以便它具有良好

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà la tige, elle est encore souple mais un poil, un poil c'est le cas de le dire, trop avancée.

这里是词干,还是有,但是有点,说起来有点,太高级了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Cette meilleure tenue tient, selon une économiste de Euler Hermes, à la résilience de l'investissement privé et surtout public.

根据 Euler Hermes 一位经济学家说法,这种更好表现是由于,私人投资,尤其是公共投资

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

La solidité et l'élasticité du mélange sont ensuite comparées à celle de mortier utilisé de nos jours.

然后将混合物强度和与今天使用迫击炮进行比较。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les ailes ne sont pas un objet rigide, donc on sait qu'il y a une interaction entre l'élasticité de l'objet et la dynamique des fluides autour.

翅膀不是一个刚物体,所以我们知道物体和周围流体动力学之间存在着相互作用。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est quand la tige est encore un peu souple, là tu la prends, tu la coupes, tu la pèles, tu la sens et tu la croques.

当茎还有一点时候,你就拿它,你剪它,你剥它,你摸它,然后咬它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les gens que vous voyez en Afghanistan, ce sont les plus résilients, ils ont tout vécu, c’est pire de jour en jour. C’est pire, pas mieux.

你在阿富汗看到人是最有,他们经历了一切,情况一天比一天糟糕。情况更糟,而不是更好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处置得宜, 处子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接