有奖纠错
| 划词

1.Il s'agit là d'un signe des temps.

1.这是当今一个象征。

评价该例句:好评差评指正

2.L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

2.当今特点是全球化。

评价该例句:好评差评指正

3.Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

3.国际移徙是当今全球现象之一。

评价该例句:好评差评指正

4.Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

4.国际恐怖主义是当今全球胁。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

5.这些难点在当今概是难以避免

评价该例句:好评差评指正

6.La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

6.和平、发展、合作是当今主旋律。

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

7.不过,当今存在这些胁,这是无人置疑

评价该例句:好评差评指正

8.Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

8.不过,在当今,国家管理问题已提到日程上来。

评价该例句:好评差评指正

9.L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

9.当今折磨人类主要祸患之一是国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

10.Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

10.事实上,仇外倾向已成为当今挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

11.Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

11.当今,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

评价该例句:好评差评指正

12.M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

12.Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今充满矛盾。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

13.它必须提高效率和效力,适应当今不断变化形势。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

14.我们会怎样描述当今呢?

评价该例句:好评差评指正

15.Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

15.确,在当今,较之单边主义,多边主义似乎是更适当做法。

评价该例句:好评差评指正

16.Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

16.如果没有这些组织,我们在今天和当今工作将乎是不可能

评价该例句:好评差评指正

17.Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

17.树立一种以合作求安全新型安全观,已成为当今一项刻不容缓紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

18.Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

18.当今,世界命运应该由各国人民共同来掌握。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

19.非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接当今种种挑战。

评价该例句:好评差评指正

20.Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

20.在我们当今这个,军备控制有什么作用?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antihémidioctaèdre, antihémiédrie, antihémolysine, antihémolytique, antihémophilique, antihémorragique, antihéros, antihidrotique, antihistamine, antihistaminique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

1.Pourquoi aujourd'hui c'est important de donner la parole aux hommes, entre hommes ?

当今,为什么男人之间对话很重要?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

2.Carlos est l'un des artistes les plus éminents de notre époque.

卡洛斯是当今最杰出艺术家之一。

「艺术家小秘密」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

3.Les Merlins des Temps modernes iront dormir dans des cabanes dans les arbres, à Di Han.

当今魔法师们在森林里陋室里面休息。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Le marquis irrité contre le temps présent se fit lire Tite-Live ; la traduction improvisée sur le texte latin l’amusait.

侯爵对当今这个感到气愤,让于连给他李维作品,把拉丁文即席翻译过来,听起来很开心。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Dans notre ère hyper technologique aujourd’hui, les marins vont devoir à nouveau apprivoiser le vent.

当今超技术,水手们再次驯服风。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

6.Cette réflexion jette une horrible clarté sur l'époque actuelle, où, plus qu'en aucun autre temps, l'argent domine les lois, la politique et les moeurs.

这种反思为当今带来了可怕光明,在这个,金钱比以往任何候都更能主导法律、政治和道德。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

7.Un forum réunissant plus de 1200 femmes de 88 pays avec un but : promouvoir la vision des femmes sur les sujets économiques et sociétaux de notre temps.

这个论坛集聚了来自88个国家1200多名妇女,目是促进女性对当今经济和社会问题看法。

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

8.À l’heure d'aujourd'hui, il y a toujours un être humain qui - en tout cas - appuie sur un petit bouton, définit aussi la cible, faut pas oublier ça.

当今,总有一个人- 无论如何 - 按下一个小按钮,也设定了目标,我们绝能忘记这一点。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antiinfectieux, anti-infectieux, antiinflammation, antiinflammatoire, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antijeu, antikaon, antikérosène, antikinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接