Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社和安全必须让阿富汗进一步对这一政治进程当家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全1573(2004)号决议逐步将该进程当家作主权移交给东帝汶人项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内全面改革来进一步加强安全作用,突出联合国大家庭所有员国在决策过程中真正当家作主地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为当家作主,而且围绕着选举务高级代表作用出现一些困难,现建议安全考虑委托我特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。