1.Il était à deux doigts de la mort.真人慢速
1.他快临近死亡边缘。
2.Je ne suis pas venu, car j'étais malade.真人慢速
2.我没有来是因为我生病了。
3.Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.
3.只要听听人们的议论,的报纸,答案不言自明。
4.Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.
4.我非去不可。
5.Il ne comprit pas sur le moment.
5.他没有理解。
6.Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.
6.我感到寒气透。
7.Il faisait une promenade sous la pluie .
7.他在雨中散步。
8.Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
8.他们不想收拾这个房间。
9.Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
9.,罗马公民必须服兵役。
10.A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.
10.没有一个人知道情况。
11.Personne ne croyait que la situation était aussi grave.
11.没人认为情况会这么严重。
12.Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
12.我完全被他迷住了。
13.Il n'y avait alors qu'un seul barrage, celui de Gezhouba !
13.只有一个水坝,就是葛洲坝。
14.Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
14.我觉得她好像什么都知道。
15.Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
15.她可以尝试尼芒斯太太的方法。
16.Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
16.那房子里一个人也没有。
17.Il était d'accord, je peux en témoigner.
17.他是同意的,我可以证明。
18.Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
18.你四海之内皆你妈啊!
19.Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
19.此人是什么角色,很少人知晓。
20.Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
20.我们处在一个特别尴尬的处境上!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.J'étais ensorcelé dans ma tête dans mon corps.
当时我身不由主。
2.J'étais ensorcelé, dans me tête dans mon corps.
3.Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.
小王子当时气得脸色发白。
4.J'ai fait des séances, dans le temps.
当时我做一些活动。
5.Il pouvait être cinq heures et demie.
当时大致是五点半钟。
6.A l'époque les pôles n'étaient pas couverts de glace.
当时,冰没有盖极点。
7.C'est cette génération de rappeurs, à l'époque.
那是当时的说唱歌手。
8.À l'époque, le chocolat n'existait pas encore en Europe.
当时欧洲还没有巧克力呢。
9.Déjà à l'époque, le contrôle des frontières a été instauré.
当时已经实行了边境管制。
10.Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很遗憾您当时没有更谨慎!
11.Il y avait une véritable aspiration politique.
当时有一个真正的政治愿望。
12.N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.
你们不要忘记,我当时处在远离人烟千的地方。
13.La mer était belle, le ciel pur.
当时海面很美,晴空万。
14.Elles étaient parties faire de la cueillette en forêt.
她们当时出发去森林采摘。
15.Mais ce jour-là, ce furent trois étoiles volantes qui se figèrent simultanément.
“当时,三颗飞星同时静止。
16.J'ai tout de suite pensé à quelque chose.
当时我立刻想到了一样东西。
17.Nous ne savions pas alors que jamais nous y arriverions.
当时我们不知道自己永远都到不了巴西。
18.Cependant les fabriques de produits chimiques abondent dans le faubourg Saint-Marceau.
当时在圣马尔索郊区有不少化工厂。
19.A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.
当时,霍乱引起很多人的死亡。
20.Je ne me rappelle plus de ce qui s'est passé alors.
我不记得当时发生的事情了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释