有奖纠错
| 划词

Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.

一双参加晚会时穿用的,缀有彩色玻珠花的鞋子去上中学。

评价该例句:好评差评指正

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从1115),彩色玻旺发展标志着玻史上的高潮。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.

学习大纲含有一些包括民俗和地方成分的学科:应用民族(毛皮加工和彩色玻加工)、民族舞蹈、地区人种志、母语(克里亚克语、Evenk语和Itelmen语)、以及北方民族文化和生活方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布雷舞, 布雷舞步, 布雷舞曲, 布雷巡洋舰, 布里奥维拉阶, 布里克尔草属, 布里牧犬, 布里牧羊狗, 布里奶酪, 布利尼饼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Derrière, il y a un verre qui s'appelle le verre de Clichy.

在它的后面是被称为Clichy的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le Père fixait le petit lustre de perles multicolores qui pendait au-dessus du lit.

神甫正凝视着挂在床头天花板上的一盏珠吊灯。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ils réveillent l'architecture d'une robe comme les vitraux du moyen âge illuminent une nef.

这些饰品将服装更为鲜明醒目犹如辉煌的中世纪画映着教堂圣殿。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名的利摩日在火焰艺术方面更为出,如或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Une serre pour les plantes en forme d'escargot sertie de vitraux colorés.

蜗牛形状的植物温室,配有

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est la cathédrale française qui a la plus grande surface vitrée avec 6500 mètres carrés de vitre et elle a la plus grande verrière gotique d'Europe, donc elle vaut le déplacement.

该教堂的璃面积达到6500平方米,是法国璃面积最大的教堂,此外,它拥有欧洲最大的哥特式,所以它值我们前去参观。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les œuvres sont donc sauvegardées, mais pas le bâtiment, qui bien que vide, est proche de la préfecture et continue donc à subir les bombardements allemands, qui abîment les décors, les verrières, et toute l'architecture des bâtiments du musée.

这些作品到了保护,但建筑没有,尽管是空的,但它仍然靠近总部,仍在承受德国轰炸的影响,这破坏了装饰品、和整个博物馆建筑的美感。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il possédait treize métairies, une vieille abbaye, où, par économie, il avait muré les croisées, les ogives, les vitraux, ce qui les conserva ; et cent vingt-sept arpents de prairies où croissaient et grossissaient trois mille peupliers plantés en 1793.

他还有十三处分种田,一座老修道院,修院的窗子,门洞,,一齐给他从外面堵死了,既可不付捐税,又可保存那些东西。此外还有一百二十七阿尔邦的草原,上面的三千株白杨是一七九三种下的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接