Tout le monde le donne gagnant.
大家都肯定他会得胜。
Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.
1898年初,敌视德雷福斯的分子似乎是得胜了。
Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.
这个队获得胜利,正如我之前预料的一样。
Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他半决赛中取得胜利,因此他将晋级决赛。
Nous sommes convaincus que le processus de paix prévaudra.
我们相信和平进程终将取得胜利。
Nicolas Sarkozy est le seul en mesure de nous faire gagner en 2012.
尼古拉-萨克奇是唯一个能让我们2012年大选中获得胜利的人。
La lutte pour le droit à l'alimentation est loin d'être gagnée.
食物权的斗还远未取得胜利。
Nous allons réussir grâce au soutien de l'Assemblée générale.
我们大会的支持下将取得胜利。
La guerre contre les groupes armés illégaux devait être gagnée.
反对非法武装团体的斗必须取得胜利。
La guerre contre le terrorisme est encore loin d'être gagnée.
反恐怖主义的然远未获得胜利。
Mais nous devons aussi faire preuve d'habileté pour gagner.
为了取得胜利,我们还必须聪明的行事。
Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.
我们有共同的责任,确保和平获得胜利。
La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.
没有坚定不移的国际合作就不可能取得胜利。
Soit nous coopérons dans cette lutte et nous gagnons, soit nous ne gagnons pas du tout.
我们这场斗中要么合作取得胜利,要么我们就根本无法取得胜利。
Il reste à gagner cette guerre.
但这场斗尚未取得胜利。
Je suis cependant certain que l'élan du consensus viendra tôt ou tard.
尽管如此,我确信,达成协商一致的决心迟早会取得胜利。
J'espère que la sagesse l'emportera tandis que le débat sur notre destin se poursuit.
我希望,进行关于我们未来命运的辩论时,理智将取得胜利。
Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.
“这样的场上取得胜利很不容易,对此我感到非常的幸福。”
Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.
取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并被烧毁的莫斯科。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre !
我们必须!”
J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.
我率领法军在土伦获。
Mais là, aujourd'hui, c'était la journée des plus vieilles.
但今天,是年长的队伍获。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中国在与贫困的不中不断取。
Non, monsieur, mais je vous souhaite une bonne chasse. »
“不,先生,但我祝你们而归。”
La première balle le match est la bonne et enfin la délivrance.
比赛的第一个球是正确的,最后获。
Ce n'est pas, d'ailleurs, que je désespère le moins du monde du triomphe.
我没有一刻感到绝望,我知道真会取。
Je n'imagine pas un instant que notre équipe de football puisse gagner.
我想都没想过你们的足球队会获。
Et sa carabine ? demanda le géographe d’un air triomphant.
“他的马枪呢?”巴加内尔带着的神气问。
Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.
我亲爱的同胞们,取需要依靠我们所有人。
Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.
他显出了那种属于武夫的天生下流派头的绝好活标本。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的是,它有能力保证持有者取。
Je pense vraiment qu'on peut gagner sans douleur.
我真的认为我们可以不遭受痛苦,但又能取。
Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.
他的步伐带着一股冲锋陷阵的味道,想必也有旗开的想望。
Rien ne pouvait mieux couronner la victoire de Gryffondor.
如果说有什么东西能够给格兰芬多队的盖上印记的话,那就是眼前的情形。
La victoire de Fédérico Bahamontes dans le tour de France 59.
费德里克·巴哈蒙蒂斯,在1959年环法自行车赛取。
Donc là, on est tous ensemble, dans le même panier, pour gagner !
所以在这个游戏里,我们都在一起,在同一个队里,齐心协力获!
Nous vous aiderons jusqu'à la victoire et nous serons ensemble pour bâtir une paix juste et durable.
我们将帮助你们取,我们将共同建设一个公正和持久的和平。
Après une victoire navale à Ecnome, Longus et Regulus enchaînent les victoires sur la terre ferme.
在埃克诺姆取海上后,朗格斯和雷古勒斯在陆地上继续取。
Mme Loiseau eut un rire muet de triomphe, et murmura: " Elle pleure sa honte."
鸟夫人似的冷笑了一声,接着就低声慢气地说:“她哭自己的耻辱。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释