有奖纠错
| 划词

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何口头或身体证据。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.

本报告所间,族裔之间行为持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.

此外,还发生了和虐待学生事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par les allégations selon lesquelles des milices auraient été utilisées pour intimider l'opposition.

我们对民兵正在被用来反对派指控表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我不想同行为爱好者作无谓争辩。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés ethniques minoritaires du Kosovo continuent d'être la cible de menaces, d'actes d'intimidation et d'agressions.

科索沃少数族裔社区仍然是威胁、袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes devraient être en mesure de demander des conseils en un endroit confidentiel sans crainte d'intimidation et d'insultes.

妇女应能在不担心和辱骂保密地点请咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que des membres du principal parti politique d'opposition avaient fait l'objet d'intimidations au cours des derniers mois.

他注意到最近几个月发生了针对主要政治反对党派成员若干事件。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inquiétant d'apprendre la gravité des actes d'intimidation de témoins dans certaines régions, comme par exemple au Kosovo.

人们还不安地听到在一些地区,例如在科索沃发生证人严重事件。

评价该例句:好评差评指正

Je puis assurer le Conseil que les pressions et les actes d'intimidation ne changeront rien à la politique iranienne.

我可以明确地对安理会指出,压不会改变伊朗政策。

评价该例句:好评差评指正

Ils m'ont fait part de leurs préoccupations sur les actes d'intimidation à l'encontre de la société civile et des médias locaux.

他们向我表达了对民间社会和当地媒体受到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral, qui s'est déroulé dans un climat de violence, d'intimidation et d'imprévisibilité, n'a malheureusement pas atteint l'objectif souhaité.

然而,在和前途未卜气氛中展开选举进程没有实现预目标。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈若干人员告诉评估小组,前战斗人员进行和骚扰事件层出不穷。

评价该例句:好评差评指正

En effet, comme l'a également constaté l'Ambassadeur Kai Eide dans son récent rapport, l'intimidation des témoins constitue un grave problème au Kosovo.

事实上,正如凯·艾德大使在他近来报告中所指出,证人情况在科索沃是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes à qui j'ai parlé dans les camps avaient fui la violence et l'intimidation, qui ont rendu si invivable Mogadiscio.

在难民营跟我交谈所有人都是逃离来到这里,这种令人无法在摩加迪沙生活。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait fait l'objet d'intimidations systématiques et de menaces de la part des forces de sécurité pendant les années qui ont précédé son assassinat.

据报道,在她被谋杀前前几年,曾遭受保安部队有计划有步骤和威胁。

评价该例句:好评差评指正

La force de cette intimidation et de cette manipulation témoigne de la nécessité de nommer par des mesures transparentes des fonctionnaires expérimentés et indépendants.

这种和操纵程度,证明需要经过透明措施而安排专业和无政治倾向任命。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts pour assurer la sécurité seront essentiels pour réduire au minimum les risques d'intimidation de candidats et d'électeurs au cours des prochaines élections.

提供安全对于最大程度地减少即将进行选举中候选人和选民可能性至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le même article sanctionne également les actes de violence ou d'intimidation commis par vengeance ou représailles contre des membres de la famille d'une telle personne.

该条还订有为复仇或报复而对某人家属实施惩罚办法。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il faut que le résultat du scrutin soit appliqué dans un climat de paix et de sécurité sans autres actes de violence et d'intimidation.

它强调必须在没有进一步和平与安全气氛下落实投票结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


槽纹(唱片上的), 槽铣刀, 槽销, 槽形板, 槽形的, 槽形拱, 槽形谷, 槽形轨, , 艚子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais Ron n'avait jamais eu à affronter une campagne inlassable d'insultes, de sarcasmes et d'intimidation.

但罗恩没有经受过这种侮辱、讥讽和情攻

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dentro la testa ! cria une voix grave et impérieuse, accompagnée d’un geste de menace.

“Dentrolatesta!”[意大利语:“头缩进去!”——译注]一庄严而专横声音喊着并伴随着一

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Ses os mollissaient, ses chairs avaient un bruit d’étoupes mouillées. Et il accompagnait ce joli jeu de menaces atroces, de cris gutturaux et sauvages.

骨头撞酥了,浑身肉发出湿麻包般声响。她始终伴随着这种具有残忍威胁把戏,并发出凶恶和粗野喊叫声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草编手提包, 草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接