Roman realiste et social, Les Miserables racontent toute la misere qu'il y a, en France, au XIXe siecle.
作为一部反和当时社会情况的小说, 悲惨界叙述发生在十九纪法国的所有不幸的故事.
Les Miserables paraissent au printemps 1862. Le succes est immense et Les Miserables restent jusqu'a nos jours l'un des romans les plus connus de la litterature mondiale.
悲惨界于1862年春问,获得的成功,直至今日,悲惨界都是界最著名的文学小说之一.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon, on l'appellerait le Palais sans rire !
否则,我们就叫它悲惨世了!
Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .
他是著名小说《悲惨世》者。
Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.
《悲惨世》,《百年传奇》,《海上劳工》。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage Les Misérables par Victor Hugo
这段听写摘自维克多-雨果《悲惨世》一书。
Après : " Les Misérables" de Victor Hugo, un classique, d'accord ?
然后是Victor Hugo《悲惨世》,一部经典品。
Ah oui ! J'ai vu une reprise de la comédie musicale Les Misérables par de jeunes étudiants.
是!我看了两个青年学生出演新版《悲惨世》音乐剧。
Même nous, les natifs, nous pouvons être découragés face à Madame Bovary ou Les Misérables, honnêtement.
即使是我们本土人,面对《包法利夫人》或《悲惨世》,也可能会感到泄气,说实话。
A ses côtés, un garçon que Victor Hugo mettra en scène dans Les Misérables, 30 ans plus tard.
她身边有个男孩,维克多雨果将在 30 年后《悲惨世》中描绘这个男孩。
Par exemple, vous pouvez lire: Candide, Le Comte de Monte-Cristo, Les Misétables ou même des pièces de Molière.
比如,你们可以阅读《老实人》《基督山伯爵》《悲惨世》或者莫里哀戏剧。
Est-ce que tu savais que Les Misérables de Victor Hugo existe désormais en manga ?
你知道维克多·雨果《悲惨世》现在存在中吗?
J'ai jamais lu les Misérables mais par contre les Miskinables ah ça j'connais !
我从未读过《悲惨世》,但另一方面,我知道《悲惨世》!
Voici le plus fameux : le manuscrit des Misérables.
这是最著名:悲惨世手稿。
La BNF abrite de précieux manuscrits, comme celui de l'évangéliaire ou des " Misérables" , de V.Hugo.
BNF 收藏了珍贵手稿,就像 V.Hugo 福音书或“悲惨世”一样。
Mais un chatbot très avancé, qui dit aimer les Misérables ou se sentir profondément humain, même si son existence est virtuelle.
但这是一个非常先进聊天机器人,它说喜欢《悲惨世》,或者感觉很人性化,即使它存在是虚拟。
Gars 1 : Eh mec, t'as déjà vu Les Misérables de Victor Hugo ?
盖伊1:嘿,伙计,你看过维克多·雨果《悲惨世》吗?
Franchement ça je trouve que c'est borderline. Autant vulgariser les Misérables, ou faire une parodie Jésus-Bouda, bon, c'est pardonnable.
坦率地说,我认为这是边缘。就像普及《悲惨世》或模仿耶稣-布达一样,嗯,这是可以原谅。
Il a écrit des livres contre le gouvernement de Napoléon III, c'est aussi à ce moment qu'il a écrit « les Misérables » .
他写了反对拿破仑三世政府书,也是在这个时候他写了《悲惨世》。
Cette semaine sur les écrans: «Les misérables» de Tom Hooper, une comédie musicale tirée du célèbre roman de Victor Hugo.
本周上映电影:汤姆胡珀《悲惨世》,改编自维克多雨果著名小说音乐喜剧。
Il a écrit " Les Misérables" en 1862 et également " Le Bossu de Notre Dame" , pour ne citer que ces deux œuvres.
如果只能提及两部品话,他在1862年写了《悲惨世》,还写了《巴黎圣母院》。
J'ai été un de ces garçons qui, vers 12 ou 13 ans, dévoraient " Les Misérables" , qui ont un peu appris la vie là-dedans.
- 我是那些 12 或 13 岁左右男孩中一员,吞噬了“悲惨世” ,他们在那里学习了一些生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释