有奖纠错
| 划词

Je vous apporte de douloureuses nouvelles.

我给您带来悲痛消息。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la réalité horrible et navrante du conflit qui oppose les Palestiniens aux Israéliens.

这就是巴以冲突可怕而令人悲痛现实。

评价该例句:好评差评指正

En cette heure de détresse, nous sommes aux côtés de la Macédoine.

值此悲痛时刻,我其顿站在起。

评价该例句:好评差评指正

En ces jours de tristesse, nos pensées vont à la nation samoane.

在这悲痛日子里,我关注萨摩亚国家。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还向悲痛遇难者家属表示由衷慰问。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ils nuisent gravement à tous.

相反,这种冲突会使每个人受到悲痛伤害。

评价该例句:好评差评指正

On a là l'une des pages complexes et tragiques de l'histoire du Kazakhstan.

这是哈萨克斯坦历史上复杂而悲痛页。

评价该例句:好评差评指正

A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

悲痛家属表示慰问并希望受伤者尽快康复。

评价该例句:好评差评指正

Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.

悼是平复我深刻伤口和我巨大悲痛良药。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.

这个季节情感应该很丰富,有欢喜,就有悲痛

评价该例句:好评差评指正

Les délégations de mon Groupe sont à leurs côtés en ce moment de douleur.

本集团各国代表团在这悲痛时刻这些代表团站在起。

评价该例句:好评差评指正

Sa détresse faisait peine à voir.

悲痛让人看了难受。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on saurait interrompre l'engrenage de la douleur et du deuil.

这是终止伤心和悲痛循环办法。

评价该例句:好评差评指正

A cette tragédie, il faut ajouter le fait que beaucoup de ces décès peuvent être évités.

更加令人悲痛是,如此多死亡是可预防

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, au cours des derniers jours, les Israéliens ont eu des raisons supplémentaires de porter le deuil.

过去几天,以色列人有更多悲痛理由。

评价该例句:好评差评指正

En ce jour de grande perte, lui et ceux qu'il a laissés sont dans nos pensées.

在这个充满巨大悲痛日子里,我为他和他遗族祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Les déboires des Nippo-Américains ne sont pas un cas isolé.

日裔美国人悲痛无独有偶。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize partage la douleur profonde causée par le terrorisme.

伯利兹分担恐怖主义造成悲痛

评价该例句:好评差评指正

Le monde civilisé tout entier partage la peine du peuple américain.

整个文明世界都能感受美国人民悲痛

评价该例句:好评差评指正

Le peuple israélien est aux côtés du peuple américain en cette heure tragique et lui manifeste sa solidarité.

在这个悲痛时刻,以色列人民与美国人民肩并肩,共患难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变密度记录, 变面积, 变面积记录, 变面积剖面, 变名易姓, 变明智, 变模糊, 变模糊的, 变魔忧郁症, 变难看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Et elle tordait ses petites mains.

悲痛扭着手。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.

她对自己想法总抱着批评态度,有时悲痛反省态度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les jours qui suivirent furent les plus tristes que les colons eussent jusqu’alors passés dans l’île !

以后几天移民们在荒岛上所过悲痛日子!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son deuil déteint alors sur l'histoire qu'elle est en train d'écrire.

悲痛在她写故事上显现了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人速度飞快地离开这处令人悲痛地方。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Attends, ça serait vachement bien pour ton mal de dos. Avec Joseph, on se fait manipuler régulièrement.

这会对你悲痛很有。我经常和约瑟夫起去看整骨医生。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.

心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、悲痛交集波涛之中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

悲痛欲绝Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他妻子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De tels enchaînements d’idées et d’angoisses ne se peuvent interrompre.

象这样连贯思想和悲痛不能中断

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il est venu pour partager le deuil des familles mais aussi de tous les habitants.

他来分担家人悲痛,也分担所有居民悲痛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

E.Lagarde : Effectivement, c'est un symbole très fort en ce temps de deuil.

- E.Lagarde:确实,在这个悲痛时刻,个非常强烈象征。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je pense aux nombreuses victimes de la tempête et à toutes les familles endeuillées dont nous partageons la peine.

我想到了风暴许多受害者以及我们共同悲痛所有失去亲人家庭。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

40. Je crois que mes mots brefs soulageront sa douleur.

我相信我简短的话会减轻她悲痛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est le visage d'une mère effondrée après la perte de sa fille.

- 这失去女儿后悲痛欲绝母亲脸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne put retenir une grosse larme qui glissa sur sa joue, et qu’il ne chercha point à cacher.

潘克洛夫忍不住掉下大颗眼泪来,他也不想隐藏他悲痛

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est avec une grande tristesse, que nous apprenons aujourd'hui, le décès de Sa Majesté la reine Elizabeth II.

我们今天怀着极大悲痛得知,伊丽莎白二世女王陛下逝世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pendant 2 heures, l'homme, perdu dans son chagrin, prie doucement aux côtés de la dépouille de l'adolescent.

两个时,男人,在他悲痛中迷失了,在少年遗体旁边轻轻地祈祷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une rédaction dévastée et qui accuse elle aussi Israël, mais l'Etat hébreu a une autre version des faits.

悲痛欲绝编辑人员也指责以色列,但这个犹太国家有另个版本事实。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp, qui avait regardé avec une profonde pitié ce jeune homme, cédant au paroxysme de la douleur, s’approcha de lui.

波尚怀着深深同情怜悯注视着这悲痛欲绝青年,走到他身边。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Lorsqu’Iseult la blonde franchit la porte, il est trop tard. Elle meurt de chagrin sur le corps de son amant.

当金发女郎伊索尔特走进门时,已经太晚了。她为爱人遗体悲痛而死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变千枚岩, 变迁, 变嵌晶, 变嵌晶穿插的, 变嵌晶粒状的, 变嵌晶状的, 变强大, 变青, 变晴, 变晴朗(天气),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接