有奖纠错
| 划词

La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.

该法规定了贱民做法。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale réprime et punit l'avortement.

本国法律和处罚人工流产。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que l'État prenne des sanctions contre ces comportements afin de protéger les enfants.

国家应此类行为,以保护儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a également prié d'adopter des sanctions à cette fin.

委员会还请政府就此通过措施。

评价该例句:好评差评指正

La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.

该法还规定了个别恐怖行为办法。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在巨贪方面做出了巨大力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'actes criminels qui ne doivent pas rester impunis.

因此这些行动是罪行,不应该不受

评价该例句:好评差评指正

Créer des mécanismes pour réprimer et sanctionner le blanchiment illicite de l'argent.

⑸ 建非法洗钱

评价该例句:好评差评指正

En outre, un vieil hôpital délabré a été désigné comme étant le seul hôpital pour femmes.

这是张扬道德和邪恶部下达法令。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de tenter de commettre de telles infractions est également punissable.

对实施此种罪行企图也可予以

评价该例句:好评差评指正

Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.

只有在议员任期结束之后,才可予以

评价该例句:好评差评指正

C'est au Gouvernement qu'incombe la responsabilité de prévenir et de poursuivre ces crimes.

政府对防这种犯罪负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être question d'accorder l'impunité.

在这里,不能容忍犯罪不受情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须对些恐怖罪行负有责任人。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent constater que la corruption est punie et la compétence récompensée.

他们必须看到腐败得到,胜任工作者得到奖励。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订专门仇视同性恋者行为法令。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes doivent répondre de leurs actes de violence devant la justice.

极端主义者必须为他们暴力行为受到司法

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les infractions mineures a sanctionné un certain nombre de ces actes.

《轻罪法》也曾对一些此类行为做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également indiquer s'il est prévu d'adopter des lois et des programmes pour y remédier.

并说明是否有计划通过法和各项方案来这种骚扰行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune disposition de la Constitution ne vise comme telle la lutte contre la discrimination.

然而,《宪法》中并没有对如何歧视作出具体规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 编班, 编草业, 编成法典, 编成法典法规, 编成旅, 编成目录, 编程, 编程序, 编创,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Notre exploration a un double but, Pencroff. Si, d’une part, nous devons châtier le crime, de l’autre, nous avons un acte de reconnaissance à accomplir !

我们的远征是有双重目标的,潘克洛夫。一方我们固然要惩治罪犯,另一方,我们还要报答别人的恩惠。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le programme du Conseil National de la Résistance, adopté le 15 mars 1944, prévoit ainsi de châtier toute personne ayant collaboré entre le 16 juin 1940 et la libération.

1944年3月15日通过的《抵抗民族委员会定,将惩治1940年6月16日至解放期间的所有合作者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编稿, 编号, 编号版, 编号的子, 编号码, 编后记, 编花环, 编辑, 编辑部, 编辑部的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接