有奖纠错
| 划词

Elle s'est enrôlée dans une association caritative.

她加入了一个

评价该例句:好评差评指正

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔视这种合作为优先选择,并盼望也能够提供同样的合作。

评价该例句:好评差评指正

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,设假这些渔船打算继续其流网捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux enfants handicapés en instituant des centres de réhabilitation et en fournissant une aide à leurs familles.

还为孤儿和患有慢性病的儿童建立了儿童之家或

评价该例句:好评差评指正

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

一个设海夫吉的组织,它受劳工和社会事务部领导。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par la Société de bienfaisance, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 143 476.

根据对索赔的调查结果,小组建议赔偿总额为143,476里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a accueilli avec satisfaction l'adoption du plan d'action international de la FAO pour la lutte contre la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée.

美国/国际还对粮农组织打击非法、无管制和未报告捕的国际行动计划获得通过表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs établi des contacts avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes pour discuter des possibilités de coopération dans ce domaine.

另一方面,卡塔尔与联合国国际减少灾害战略建立了联系,讨论减灾领域的合作机会。

评价该例句:好评差评指正

Il est également interdit à toute association agréée ou en cours de constitution de transférer des fonds hors des Émirats arabes unis sans autorisation écrite du Ministère.

未经劳工和社会事务部书面核可,任何,无论已经宣布的设立之中的,均不得将任何此类资金转到境外。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Humane Society d'Australie avait demandé que la pêche à la palangre soit inscrite sur la liste des procédés très dangereux qui menaçaient les oiseaux marins.

此外,澳大利亚已要求将延绳钓渔业列入对海鸟构成重大威胁的工序清单内。

评价该例句:好评差评指正

Les associations caritatives hachémites font tout leur possible, et toute la Jordanie est prête à travailler 24 heures sur 24 pour assurer l'acheminement de l'aide humanitaire internationale par son territoire.

各哈希姆全力以赴,约旦举国上下夜以继日加紧准备,确保通过我国领土运送国际人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de l'AIC aux travaux de l'Organisation des Nations Unies, de ses organes et des organismes du système est le fruit de l'expérience de terrain authentique des bénévoles qu'elle compte dans 52 pays.

国际以来自52个国家的志愿者的基层经验,为联合国及其机构做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Humane Society International Australia s'est également efforcée de protéger des espèces menacées comme le grand requin blanc (carcharodonte) et le requin-nourrice (ou requin dormeur) et participe maintenant aux équipes nationales de sauvegarde de ces espèces.

澳大利亚也努力保护诸如大白鲨和沙锥齿鲨等受威胁的物种,并且参加恢复这些物种的全国工作队。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a donc décidé d'inclure dans son plan stratégique pour le Moyen-Orient la création d'un centre de formation aux situations d'urgence en coopération avec l'organisation, qui met actuellement la dernière main aux détails techniques et financiers.

因此,难民专员办事处决定考虑与卡塔尔合作设立一个应急训练中心,作为其中东地区战略计划的一部分,卡塔尔目前为设立中心的技术和财政上的细节作最后修改。

评价该例句:好评差评指正

La Humane Society des États-Unis a informé le Secrétaire général que la Humane Society d'Australie était membre de l'équipe mise en place au titre du plan de lutte contre la menace que faisait peser la pêche à la palangre.

美国通知秘书长,澳大利亚《减轻澳大利亚延绳钓渔业威胁计划》的减轻威胁小组成员。

评价该例句:好评差评指正

À l'examen des pièces présentées, il apparaît que la Société de bienfaisance a reçu des dons destinés au fonds créé pour venir en aide aux réfugiés koweïtiens et que des paiements ont été faits par prélèvement sur ce fonds.

经审查证据表明,由该基金收到的捐助为科威特难民提供援助,而付款出自这一基金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'organisation a souligné qu'il importait d'encourager la coopération entre différents organismes internationaux et régionaux afin qu'il soit tenu compte des impératifs de protection de l'environnement marin dans la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.

此外,美国/国际还强调了鼓励不同国际和区域组织进行合作的重要性,以便管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼群的工作中,把保护海洋环境的要求结合内。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit à toute association agréée ou en cours de constitution d'ouvrir un compte dans une banque des Émirats arabes unis en vue d'y déposer un montant quelconque des fonds collectés conformément à l'arrêté précité, sans l'autorisation écrite du Ministère.

未经劳工和社会事务部事先书面核可,任何,无论已经公布的设立之中的,均不得境内任何银行开设账户存放按照上述行政命令筹集的资金。

评价该例句:好评差评指正

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚全国救回信天翁小组成员,并参与同《养护移栖物种公约》有关的活动,以确保当前谈判的区域信天翁处理延绳钓渔业方面立场坚定。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces indiquent aussi que la Société de bienfaisance transférait des fonds d'un chapitre à l'autre de son propre budget pour pouvoir venir en aide aux réfugiés, et a dû de ce fait reporter à plus tard la construction d'un nouveau bâtiment.

证据还表明,其本身的预算内拨款为难民提供援助,因此不得不推迟建造一所新的楼房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure, big-bang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Près de 36 % appartiennent à une association humanitaire ou caritative, une proportion qui a presque doublé en vingt ans.

近36%的人都加入了人道主义慈善,这一比例20年来几乎翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Les associations caritatives et les petites structures bénévoles se sont mobilisées.

- 慈善和小型志愿组已经动员起来。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle prenait le dessus: elle composait des menus et présidait des sociétés de bienfaisance.

她接手了:她编写菜单并主持慈善

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月

En effet, l'église catholique, les associations familiales, caritatives et anti avortement ont tenté d'organiser un référendum sur la question.

实上,天主教、家庭慈善机构和反堕胎试图就这个问题组一次公投。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Liberia est la création d'une société philanthropique américaine, fondée en 1816, par une assemblée de notables blancs, présidée par le congressiste Henry Clay.

利比里亚是一个美国慈善的产物,于1816年由一个由国议员亨利-克莱主持的白人知名人士大创立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone, bigophoner, bigorne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接