Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工速,工成果成倍。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人力成倍,提高了生产力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也成倍。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案成倍这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我们的官方发展援助也成倍。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出成倍长。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我们的问题突然成倍,其是那些人类区的问题。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合的复杂性和敏感性成倍地了我们的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须成倍地所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成倍长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我学校数目正在成倍。
En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.
然而,并且由于根据计划,将向新的养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种风险不仅将,而且很可能成倍。
Pire, les menaces à la paix, à la sécurité et à la santé humaine se sont multipliées.
更有甚者,对和平、安全和人类健康的威胁成倍。
Le stock mondial d'informations électroniques connaît une croissance exponentielle et la circulation de l'information est devenue plus horizontale.
世界各地的电子信息库成倍,信息流动日益普及。
Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.
以色列选择滥残酷暴力出反应,则成倍地剧了他们的痛苦。
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
我认为无可争议的是,际法的意义从联合成立以来已经成倍。
Le DPI devrait doubler l'aide qu'il accorde aux pays en développement pour les aider à combler le fossé numérique.
新闻部应成倍对发展中家的援助,以期缩小数字鸿沟。
Pendant cette période, le nombre de personnes traitées en Afrique subsaharienne a doublé, passant de 150 000 à 310 000.
这段期间,撒哈拉以南非洲的人数成倍长,从150 000人长为310 000人。
Les programmes d'action « positive » ne suffisent pas à assurer l'égalité des chances et les femmes migrantes sont doublement marginalisées.
“积极”的行动纲领不足以保证机会平等,移民妇女的边缘化在成倍。
De ce fait, le nombre de Palestiniens vivant avec moins de 9 shekels par jour avait doublé en trois mois.
结果,每天靠不到9个新谢克尔生活的巴勒斯坦人在过去三个月内成倍长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se multiplient dans son système digestif.
在它的消化系统中成倍增长。
Des mesures qui permettent de multiplier les agrandissements et modifications de la cathédrale.
采取措施使大教堂的扩改成倍增加。
Commerciales ou associatives, les radios libres se multiplient.
商业或相关的免费广播电台在成倍增加。
Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.
我们不应该对翻拍成倍增加的想法感到宿命论。
Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.
许多科学家预测,这些人畜共患流行病将成倍增加。
Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.
专刊成倍增加,印刷数量也不上涨。
Mme de Rênal en versa quelques larmes, et bientôt il lui sembla que sa félicité redoublait.
德·莱纳夫人洒了几滴眼泪,很快就觉得她的幸福成倍地增加了。
Au XIVe siècle les écrits qui évoquent le Mali se multiplient au bord de la Méditerranée.
在十四世纪的著作中,提及马里的文本在地中海沿岸成倍增加。
Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.
但表明市场发生深刻变化的在成倍增加。四个主要的趋势在呈现。
Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.
在南部,沿边界与巴基斯坦军队的冲突成倍增加。
La course au réalisme des graphismes n’étant pas prêt de s’arrêter, les fausses vidéos sensationnelles risquent de se multiplier.
逼真图像的模拟竞赛不会结束,所以耸人听闻的假视频可能会成倍增加。
“DÉLIRE IL MULTIPLIE LES PAINS SES POTES N’EN CROIENT PAS LEURS YEUX”, et ça aurait eu de la gueule.
" 他妄想把面包成倍增加 他的朋友们难以置信" ,这看起来不错。
Les initiatives se multiplient un peu partout en France.
倡议在法国各地成倍增加。
Depuis plusieurs jours, les réunions se multiplient.
几天来,会议成倍增加。
Les innovations se multiplient dans le domaine du transport.
运输领域的创新在成倍增加。
Les réactions se sont multipliées dans le monde.
世界各地的反应成倍增加。
De nombreux témoignages se sont multipliés ces derniers jours.
最近几天,许多证词成倍增加。
Ces missions de l'Otan vont se multiplier.
- 这些北约任务将成倍增加。
Au moment où Washington multiplie les appels en faveur de la relance du dialogue.
在华盛顿在成倍呼吁恢复对话的时候。
Et d'ailleurs, ça se décline, ça se multiplie.
此外,它下降,它成倍增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释