有奖纠错
| 划词

Le Ministère de la planification a ordonné aux boulangeries de fermer leurs portes, mais cet ordre a ensuite été révoqué.

塔利班计接下令关闭这些面包店,但后来又收回成命

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés que connaît le Conseil ne peuvent pas, à notre avis, être résolues par de nouvelles nominations permanentes et irrévocables ni par des mandats nationaux.

我们认为,任命新的国家担任常任理事国,作出这样不可收回的成命,不能决安理会的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il semble toutefois que le tribunal ait commis une erreur: celui-ci a rétracté sa décision après protestation de la partie adverse et s'est excusé d'avoir agi prématurément.

但是,这种做法显然是错误的,仲裁庭在另一方当事人提出抗议之後即收回成命并对过早行事表示

评价该例句:好评差评指正

Si l'on en croit l'opposition, la décision d'arrêter et de détenir le Président de la Cour suprême, accusé d'avoir détourné des fonds, était inspirée par des motivations politiques et devrait par conséquent être annulée.

对派认为,因挪用资金的控罪而逮捕和拘留最高法院院长是出于政治动机,因此应撤消成命

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent, éloxage, elpasolite, elpidite, elroquite, Elsa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Votre fille vous aime, je la crois innocente autant que l’enfant qui naît ; ainsi ne lui faites pas de peine, révoquez votre arrêt.

女儿是爱你的,我相信她跟生的孩子一样没有罪过。别难为她。收吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile, empilement, empiler, empiler2, empileur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接