Elle brille par son intelligence.
她才智出众。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平合理地分配财富。
Diversifiée, et ensuite dans les conditions permises par la loi, le montant maximal de jouer à leur sagesse.
多,再法律允许的条件下,最大限度发挥自己的聪明才智。
En particulier, les destinations sont incitées à s'interroger sur le bien-fondé d'une commercialisation intégrée au niveau régional.
具体而言,鼓励目的地发挥聪明才智,采用一体化区域销售做法。
Nous adressons nos remerciements à Mme Zuma pour ses efforts, son intelligence, sa volonté et son courage.
“我们感谢祖马女士所做出的努力、她的才智、毅力气。
Ils mettent leurs compétences, leurs talents, leurs idées et leur énergie au service de leur nouveau pays.
他们利用其技能、天才、聪明才智精力为他们新的国家工作。
Mais soyons clair : il faut faire tout cela avec la sagesse que la cause mérite.
但我们也非常清楚地知道,所有这些都需要我们发挥聪明才智。
Nous reconnaissons par-dessus tout son objectivité, son intelligence et sa volonté d'obtenir la participation la plus large possible.
我们尤其感谢他的客观性、他的聪明才智精神。
Il a su déployer intelligence et sagesse à un moment où le monde fait face à de multiples défis.
他在世界面临许多挑战的时候显示出才智智慧。
Les hommes, les femmes, les Blancs et les minorités ethniques possèdent en moyenne les mêmes talents et les mêmes compétences.
男子、妇女、白人及少数民族的才智技能总的来说是相同的。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et ses talents avérés de diplomate, il conduira nos débats avec succès.
我确信,他以其作为老练的外交家的验才智,将指导我们的讨论取得成功。
C'est une notion globale qui interpelle la nature universelle du génie humain tel que l'exprime la créativité de l'homme.
文化遗产是一个罗万有的概念,让人联想到表现为创造力的人类共有的聪明才智。
Je tiens à remercier chacun d'entre vous de consacrer vos talents et votre énergie au service de notre grande nation.
我感谢你们每一位为我们伟大的国家奉献才智力量。
Lui. Il aimera dominer sa femme par l intelligence. Il la choisira plut?t pour sa beauté que pour sa culture.
他喜欢让她对自己的才智佩服地五体投地。他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。
Nous sommes certains que, grâce à votre sagesse et à vos compétences, nos travaux aboutiront aux résultats auxquels nous aspirons.
我们充分相信,利用你的聪明才智专门知识,你将领导我们取得我们大家所期望的结果。
Un dernier mot: la force de la présidence ne saurait émaner de la seule ingéniosité de celui qui occupe ce poste.
主席这个职务的力量不能仅仅来自担任这一职务的个人的才智。
Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.
在上一世纪,人类聪明才智的开花结果大规模改变了全球。
À quoi sert cette Organisation, s'il nous manque la sagesse et la force morale pour tenter de réconcilier nos nations soeurs?
如果我们没有才智道义上的力量让我们联合国会员国解,联合国还有什么作用呢?
Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.
他在其卓有成就的职业生涯中所表现出来的非凡的奋发精神才智将是本组织的宝贵资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 2. Ils se vantent constamment de leur intelligence.
二。他们一直在吹嘘自己的才智。
Quel esprit faut-il pour donner un coup de sabre ?
“挥舞战刀需什么样的才智呢?
Le guqin est l’incarnation de l’intelligence, d’un bon caractère et du talent.
古琴是一种才智、才艺和才情的化身。
Non, l'intelligence des robots est différente de celle des humains.
不是的,机器人的才智人类的不同。
C’est la timidité de l’amour, dans un homme d’esprit !
“这是一个有才智的人在爱情上的腼腆呀!”
Si tu réussis à bien te juger, c'est que tu es un véritable sage.
是能审判好自己,就是一个真正有才智的人。”
Il était complet. Il avait dans son cerveau le cube des facultés humaines.
他是一个完人。他的脑包含着人类种种才智的乘。
Il sembla à Julien que ce genre d’esprit avait besoin d’espace.
于连觉得此类才智需足够的空间。
– Tout homme s'enrichit quand abonde l'esprit, dit Luna d'une voix chantante.
“过人的聪明才智是男人最大的财富。”卢娜用唱歌般的声音说。
C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.
正是由于苦难和聪明才智这两个极端碰在一起,情况尤为危殆。
Pouvez-vous le prétendre, vous qui en avez tant, et qui avez tant souhaité d'en avoir ?
您能说出这样的话来吗?您有这么多聪明才智,又如此希望获得聪明才智。
L’esprit, j’y crois, car je leur fais peur évidemment à tous.
才智,我相信我有,因为我显然使他们所有的人都感到恐惧。
Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.
他全部的嗅觉和运筹的才智都活跃起来了。
Est-il raisonnable que ceux qui ont de l'esprit soient d'une pire condition que ceux qui n'en ont pas ?
一个有聪明才智的人,他的条件会不如一个没有聪明才智的人,这难道是合理的吗?
Grand Dieu ! il me faut du talent, du sang-froid, où les prendre ?
伟大的天主!我需才智,需冷静,可我到哪儿去找?”
As-tu déjà admiré quelqu'un pour son intelligence, mais remarqué qu'il a toujours tendance à trop analyser les choses ?
是否曾经钦佩某人的聪明才智,但注意到他们总是倾向于过度分析事物?
Besançon n’est pas seulement une des plus jolies villes de France, elle abonde en gens de cœur et d’esprit.
贝藏松不仅仅是法国最漂亮的城市之一,还拥有许多有勇气有才智的人。
Elle avait le malheur d’avoir plus d’esprit que MM. de Croisenois, de Caylus, de Luz et ses autres amis.
她不幸比德·克鲁瓦泽努瓦,德·凯吕斯,德·吕兹诸先生及其他:一些朋友更有才智。
Au fond, comme il avait de l’esprit et qu’il comparait, Théodule n’avait servi qu’à lui faire mieux regretter Marius.
实际情况是,由于他有点才智,并善于比较,忒阿杜勒所起的作用,只使他更加想念马吕斯。
Le commandant est fier de l'ingéniosité de ses troupes.
指挥官为他的部队的聪明才智感到自豪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释