有奖纠错
| 划词

1.La fièvre fait frissonner le malade .

1.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣, 粗拉丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Il ne veut pas montrer qu'il est terrorisé, mais il claque des dents à la vue d'un serpent.

他不想表现的样子,但一看到蛇就

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Ainsi ces mille francs ? … dit en tressaillant Mercédès.

“那么,这一千法郎——”美塞苔丝浑身说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Andrea frémit ; il frémissait toujours aux idées de Caderousse.

安德烈不禁打了个;卡德鲁斯每起一个念头,他总是要的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Ces mots furent prononcés avec un ton qui fit frissonner Morrel.

说这句话的口气使了一个

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Madame de Villefort, à ce bruit, tressaillit et laissa retomber le rideau.

那个声音把维福夫人吓了一跳,她了一个,离开帐子。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Morrel frissonna ; il lui semblait avoir entendu un sanglot.

了一个,他好像听到了低泣的声音。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Moi, marié, répondit Monte-Cristo en tressaillant, qui a pu vous dire cela ?

“我结婚!”基督山了一个,喊道。“那是谁告诉您的?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Morrel tressaillit et regarda celui qui lui parlait ainsi avec plus d’assurance qu’il ne l’avait encore fait.

了一个,望了一眼这个到刚才为止讲话尚未这样斩钉截铁的人。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Le jeune homme tressaillit à cette étrange familiarité.

那青年听到对方提这种奇怪的要求,不禁了一个

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.La comtesse fit un mouvement de terreur.

伯爵夫人惊恐地了一个

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Elle sera aveugle, elle sera sourde, répondit le jeune homme avec un accent de résolution qui épouvanta l’abbé.

“他又瞎又聋的!”年轻人用一种极坚定的口气说道,神甫不禁了一个

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Patience ! dit l’abbé d’un ton qui fit frémir le moribond, patience !

“耐心一点吧!”神甫说,他说这句话的口吻使那个垂死的人了一个。“耐心一点!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Comme il est pâle ! dit celui-ci en tressaillant.

“他的脸色真苍白呀!”夏多·勒诺说,不禁了一个

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Morrel prononça ces derniers mots avec une explosion d’énergie qui fit tressaillir le comte.

说这几个字的时候情绪非常激动,伯爵看了禁不住了一个

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Andrea fit plus que frémir cette fois, il pâlit.

安德烈这次不仅了一个,而且脸色都变苍白了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Que voulez-vous dire ? s’écria madame Danglars toute frémissante.

“您这是什么意思?”腾格拉夫人问道,不禁了一个

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.La jeune fille frissonna jusqu’au fond du cœur, mais ne répondit point.

姑娘心底了一个,但没有作声。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Morrel frissonna. Il y avait quelque chose à la fois de lugubre, de solennel et de terrible dans l’accent du comte.

了一个。伯爵的语气中带着某种哀伤,庄严和可的气氛。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Danglars frissonna ; le bandeau lui tomba des yeux : c’était bien toujours une plaisanterie, mais il la comprenait enfin.

腾格拉了一个。他现在明白了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Bon ! dit Morrel tressaillant, où prenez-vous de ces idées-là, monsieur le comte ?

“伯爵!”了一个说,“你怎么会有这种想法?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的, 粗略的处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接