有奖纠错
| 划词

De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou indûment marquées sont également recommandées.

此外,还就未标记标记不当武器提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ces instructions, le fournisseur appose la mention annulé sur l'enregistrement et le récépissé légal cesse alors d'exister.

系统服务供应商根据仓库这些指令在收据记录上上注销标记,法定收据就此不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Intellectuel, culturel, littéraire… Les qualificatifs attribués au cinéma français depuis les débuts du septième art, reflètent finalement le patrimoine culturel français dans son ensemble.

知识分子、文化、文,法国最初就被这些标记实质上是对整个法国文化一种折射。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont appuyé l'idée d'exiger un marquage supplémentaire au moment de l'importation, mais des doutes subsistaient quant au coût et à la faisabilité d'un tel marquage et quant à savoir qui (importateurs, exportateurs ou organismes publics) serait concrètement chargé de cette tâche.

许多代表团支持在进口时上补充标记意见,但对于这样做费用和可行性,以及由谁(进口商,出口商还是政府机构)来实际负责标记,人们表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.

上边界冲突标记行为证明是一种严重企图,企图使历史倒转和重新使厄立特里亚成为殖民地—或者,如果失败话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个卫星国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picrine, picrique, picris, picrite, picritique, picroamésite, picroamosite, picrocarmin, picrochromite, picrocollite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接