有奖纠错
| 划词

Je parie que vous êtes né au mois d'août.

我敢打赌,你出生在8月。

评价该例句:好评差评指正

Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.

打赌她忘记打电话给他

评价该例句:好评差评指正

Je te fais le pari qu'il sera là demain.

我跟你打赌, 他明天定会在。

评价该例句:好评差评指正

Je parie tout ce que tu veux qu'il ne viendra pas.

你爱拿什打赌都行, 我说他不会

评价该例句:好评差评指正

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.

打赌字据当场写好,六位当事人立即在上面签字。

评价该例句:好评差评指正

Gageons qu'il tiendra ses promesses.

我们打赌他会守信用

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'empêcha pas les paris de s'engager de nouveau sur une plus vaste échelle.

打赌范围却正在日益扩大,斐利亚•福克就象匹跑马场上快马,他已经接近终点。

评价该例句:好评差评指正

"Gageons, dit celle-ci, que vous n’atteindrez point sitot que moi ce but.-Sitot ? Etes-vous sage ?"

“我们打个赌吧,”乌龟发话,“看见那个终点线,您肯定不能比我早到达终点?您敢打赌?”

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle du pari se répanditd'abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi lesmembres de l'honorable cercle.

他们打赌消息在俱乐部里传开,马上在那些尊贵会员老爷中间引起很大轰动。

评价该例句:好评差评指正

C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.

打动我心达耶尔曼悲观主义思想,而不葛兰西战斗姿态,或者萨特不抱什幻想打赌

评价该例句:好评差评指正

La police elle-même ne savait plus ce qu'était devenu le détective Fix, qui s'était si malencontreusement jeté sur une fausse piste.

警察厅也不知道那位白白盯着个假小偷费克斯到哪儿,福克虽然渺无音讯,这并不妨碍人们重新拿他成败打赌

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire qu'entre un Buzz l'éclair qui se transforme en conquistador et un Ken obsédé par sa garde-robe, le pari était gagné d'avance.

可以说,在变成征服者巴斯光年和迷恋衣橱肯之间,打赌输赢早已成定局。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.

赌博英国人天生嗜好,不仅改良俱乐部很多会员在大张旗鼓地拿福克成败打赌,就连英国广大群众也在进行着这种活动。

评价该例句:好评差评指正

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,用八十天时间!据他说这打赌。可,不瞒您说,我点都不相信。这事有点不近人情,定另有文章!”

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de réduire les émissions de dioxyde de carbone dans les établissements scolaires, la pari étant d'obtenir une réduction de 5 % en cinq mois.

旨在减少学校中二氧化碳排放项目,打赌能在五个月内将排放量减少5%。

评价该例句:好评差评指正

Le Ciel m'en préserve ! s'écria Stuart, mais je parierais bien quatre mille livres (100 000 F) qu'un tel voyage, fait dans ces conditions, est impossible.

“上帝保佑,我才不去呢,那绝不可能!”斯图阿特大声说。“我敢拿四千英镑打赌,八十天内环绕地球周,绝对不可能。”

评价该例句:好评差评指正

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

旅长却认为这次打赌只不过种毫无意义怪癖而已。凡有这种怪癖人,缺少种指导切有理智人所必需因素——益智。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg fut généralement traité de maniaque, defou, et ses collègues du Reform-Club furent blâmés d'avoir tenu ce pari, quiaccusait un affaiblissement dans les facultés mentales de son auteur.

跟他打赌那些会员,也受到人们责难,人们认为想出这种打赌办法人脑子也有毛病。

评价该例句:好评差评指正

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌对手手里有张他签支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办下过户手续,那两万英镑就转到他们账上

评价该例句:好评差评指正

Je parie vingt mille livres contre qui voudra que je ferai le tour de la terre en quatre-vingts jours ou moins, soit dix-neuf cent vingt heures ou cent quinze mille deux cents minutes.

“我准在八十天内,甚至不用八十天就绕地球周,也就说,花千九百二十小时或者说花十万五千二百分钟绕地球周,谁愿意打赌,我就跟他赌两万英镑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缠扰, 缠绕, 缠绕的, 缠绕茎, 缠绕链霉菌, 缠绕起来的, 缠绕在树上的藤, 缠绕着的绳子, 缠人, 缠人的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je suis sûre qu'on va les avoir aux examens.

考试里会有的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je te parie qu'elle sait où se trouvent ces cochons d'Inde!

她知道豚鼠在哪!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Ah, je parie que la prochaine qui éclate c'est celle-ci.

它马上就会破掉。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je parie que tu ne sais pas dire au revoir. Facile.

你不会说再见。简单。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est Fudge qui est derrière tout ça, j'en suis sûre.

福吉是幕后操纵者,我敢

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Et je parie que les triangles en ont 3.

,三角形有三个顶点。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous êtes encore en train de dire du mal de moi, je parie.

,你们还是正在说我的坏话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je parie que plusieurs auteurs aimeraient bien déménager là-bas!

我敢,很多作家都会喜欢里去!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Tu parles! Je parie que c'est même pas de lui!

瞧你说的,我这不是你的原创!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Je parie que tu es en train de t'avachir en ce moment, n'est-ce pas ?

你现在正懒散地坐着,对吧?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'imagine qu'ils auraient encore plus peur que nous de le voir revenir.

我敢,他们比我们这些人更害怕看见他回来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je parie que Monsieur Mal-élevé aimerait bien qu'on lui fasse des chatouilles !

粗鲁先生会喜欢被挠痒痒的!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais je suis prêt à parier que la ligne restera verte jusqu'à la fin des temps.

我敢世界末日它也是条绿直线。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Regarde, je te parie que je me trouve une nana sur Internet sans problème!

看,我敢,我可以毫无问题地在网上找自己的女孩!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

D’accord pour faire la course, Boubou. Je parie que j’arrive au pommier avant toi.

Boubou,我同意跑步。我我会比你先达苹果树。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Bonjour, Lucie. Je parie que tu nous as fait des petits farcis.

A : 你好,Lucie。你给我们做了馅饼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Parions que vous parlez politique ! Comme c’est bête, au lieu d’être avec moi !

“我你们在谈政治!真傻,不和我在一起!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, le pari ! dit le chevau-léger.

“是呀,吧!”轻骑兵说。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les singes sont donc mis en face des deux situations similaires aux paris de tout à l'heure.

因此,猴子面对两种类似于刚才的情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je parie qu'il l'aurait jeté à la mer depuis sa moto volante.

半路上他就会把哈利从摩托上扔海里去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缠住<俗>, 缠住<转>, 缠住捕获物的蛇, 缠住不放, 缠住某人, 缠住男人不放的女人, 缠足, , 蝉叫声, 蝉联,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接