有奖纠错
| 划词

Il penche la tête en arrière.

把头向后仰。

评价该例句:好评差评指正

Et elles s’enfouissent la tête dans le sable.

于是他把头埋在了沙子里。

评价该例句:好评差评指正

Le bébé appuie sa tête sur un fauteuil.

小宝宝把头靠在扶手椅上。

评价该例句:好评差评指正

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est rocher, j'y repose ma tête.

如果爱情是块岩石,把头放其上歇

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.

不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

评价该例句:好评差评指正

Elles dorment la tête enfouie dans l oreiller de leur mari, sans en avoir changé la taie.

睡觉时一直把头埋在丈夫没有换过枕套的枕头里。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

把头埋在沙子里反映了缺乏对今天的人类和后代的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous montrerons très constructifs dans notre attitude, mais on ne peut pas nous demander de nous voiler la face.

所采取的态度将是设性的,但不能指望把头埋在沙子里。

评价该例句:好评差评指正

Et c?est ce Nietzsche-là que j?aime, de même que j?aime Tereza, qui caresse sur ses genoux la tête d?un chien mortellement malade.

爱这样的一个尼采,就如同爱的特蕾莎--当一只奄奄一的狗把头搁在她膝盖上,她总是轻轻抚慰着它的头。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également lancé un projet visant à enregistrer l'histoire de l'Organisation, reflétée dans les premiers 50 volumes de l'Annuaire des Nations Unies, sur CD-ROM.

还进行了一个项目,把头五十册《联合国年鉴》所反映联合国的历史放到CD-ROM里。

评价该例句:好评差评指正

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小心把心爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但发现——她死的很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

" Naturellement ils se retournent vers le troisième qui dit :"- Hé ben moi, la première chose que je fais c'est que de faire pipi et caca.

很自然地把头转向第三个。第三个说:"哦,啊,做的第一件事情是撒尿和拉屎。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, comme au Liban, où un slogan d'avant-garde, «Cessons de nous cacher la tête dans le sable», a été lancé à la télévision pour encourager la population à faire connaître les violations des droits de l'enfant, les campagnes des médias n'en sont encore qu'à leur tout début.

在有些国家,媒体运动仍然处在刚刚开始的阶段,如在黎巴嫩,当地通过一个电视频道发起了“让不再把头埋入沙丘”的首创口号,鼓励个人揭露侵犯儿童权利的行为 28。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ne plongez pas votre tête dans la soupe.

把头伸进汤里。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Tomas passa la tête dans la salle de bains.

托马斯把头伸进浴室。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

J’ai rapporté la tête du dragon au roi.

我已经把头带回给国王了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrit la porte et jeta un coup d'œil par l'entrebâillement.

她推开门,把头伸了进去。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Nous, les autruches, nous mettons notre tête dans le sable quand nous avons peur.

鸵鸟害怕时会把头伸进沙子里。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle frémit et détourna légèrement la tête.

她颤抖着,微微地把头转过来。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle crut s’être trompée et détourna la tête.

为认错了人,把头掉了过去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il eut l’idée de regarder par-dessus le mur qu’il côtoyait.

他想起要把头伸到身边的墙头上去望望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle montra d'un signe de tête la fenêtre du salon des Dursley, plongé dans l'obscurité.

她猛地把头转向德思礼家漆黑的起居室窗口。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Julia couru à la fenêtre et se pencha au rebord.

朱莉亚跑到窗前,把头探出窗外。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me baissai donc pour plonger mon front dans l’eau du Hans-bach !

于是我蹲下身来,把头伸进“汉恩斯小溪”。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Levez les mains et détournez votre tête de l'animal.

把您的手举起来,把头转过去,远离动物。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Vous trouvez? Didou, viens vite piquer une tête. Youpi!

么认为吗?Didou,快把头钻进水里。耶!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pendant ce temps-là, on va venir couper, justement, séparer la tête de la queue.

在此期间,我要来切西蓝花,就是把头和尾分开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry souleva légèrement sa tête posée sur son bras pour dégager son autre oreille.

哈利把头稍稍抬起一点,便另外一只耳朵听得清楚

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'il faut pencher la tête vers l'arrière quand on saigne du nez?

你流鼻血的时候要把头往后仰?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La femme a enfoui sa tête dans ses genoux et fondu en larmes.

女人把头埋在他膝上,嘤嘤地哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Désespérée, elle laissa tomber sa tête sur le comptoir sous le regard éberlué du concierge.

朱莉亚绝望地把头靠在服务台上,前台主管惊讶地看着她。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Maintenant tournez la tête à droite, puis à gauche, puis encore à droite.. lentement.

现在把头转向右侧,再向左侧,然后再向右侧,慢慢的。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle la met sur sa tête et me suit, douce comme un agneau.

把头纱戴在头上,然后跟着我,温柔得像个羊羔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿红戴绿, 穿滑雪板行进, 穿化装服装, 穿坏的, 穿甲, 穿甲弹, 穿甲弹药, 穿甲炮弹, 穿甲曳光弹, 穿件睡裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接