有奖纠错
| 划词

Résister à la tentation est souvent difficile.

是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit résister à la tentation d'empiéter sur les mandats des autres organes de l'ONU.

安理会必须僭越联合国其他机构的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à toutes les parties au conflit congolais de résister à la tentation d'exploiter la situation présente.

我们呼吁刚果冲突各方利用目前的局势来达到自己的目的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résister à cette tentation en oeuvrant vigoureusement afin de surmonter les différences qu'elles soient réelles ou perçues.

我们必须这种,大力纠正真实的和感觉到的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons résister à la tentation et aborder cette question en même temps que d'autres dont nous sommes saisis.

我们必须这种,必须把这个问题同我们面前的其他问题放在一起加以处理。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale estime par conséquent qu'il est difficile de résister à la tentation d'obtenir des devises auprès des touristes.

因此,别报告员认为,从旅游者身上赚取硬通货,显然是一种难以

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra maintenir son engagement à long terme et résister à la tentation de réduire son financement une fois les élections terminées.

国际社会必须在选举结束后继续长期参与,并减少资助的

评价该例句:好评差评指正

De même, nous sommes d'avis, comme le Secrétaire général, que la communauté internationale des donateurs doit résister à la tentation de passer son chemin après la tenue des élections.

同样,我们支持秘书长的意见,即国际捐助社会必须,在选举进行之后继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien le Conseil de sécurité que le Secrétariat doivent résister à la tentation de formuler l'objectif d'une mission dans une perspective optimiste, et doivent au contraire se préparer au pire.

安全理事会和秘书处都必须观地派团的目标,而是必须为最坏的情况作好准备。

评价该例句:好评差评指正

À présent, tandis que les forces multinationales se retirent et que les partenaires internationaux ont tendance à attendre pour voir ce qui se passe, nous devons résister à la tentation d'assumer trop de responsabilités.

现在,当多国部队逐步减少而国际伙伴倾向于持观望态度的时候,我们必须承担过多任务。

评价该例句:好评差评指正

Il les a engagés à faire preuve de courage et de sagesse politiques et les a mis en garde contre la tentation de remettre en cause les protocoles signés, ou de gagner du temps dans l'espoir d'obtenir davantage.

他呼吁他们表现出政治勇气和智慧,并提醒他们重新讨论已经签署的议定书,也“拖延时间”,以图得到更多收益。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle génération, qui n'a jamais connu autre chose que la vie de réfugié, est aujourd'hui sollicitée pour mener des actions terroristes afin d'attirer l'attention sur la cause sahraouie, mais résiste à la tentation et fait le choix d'un combat pacifique.

新一代所过的只有难民的生活,而如今却有人他们去参加恐怖主义行动,以引起对西撒哈拉事业的重视,但他们并选择进行和平的战斗。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit résister à cette tentation, car si les Afghans ont montré une admirable maturité politique, ils doivent aussi être en mesure de compter sur le soutien total - soutien économique, soutien financier, soutien politique, soutien militaire - de la communauté internationale dans la nouvelle étape qui

国际社会应该这种,因为尽管阿富汗人已经表现出显著的政治成熟,但他们还处在筹划地方和立法选举的新阶段,仍须依靠国际社会在经济、财政、政治和军事方面的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉血循环, 动脉压描记法, 动脉压描记图, 动脉炎, 动脉炎的, 动脉异位, 动脉音描记法, 动脉音图, 动脉硬化, 动脉硬化症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合

Et malgré la baignade interdite, beaucoup n'ont pas résisté à la tentation.

禁止游泳,许多人还是没有抵制诱惑

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Mais quel que soit le résultat de ce duel, il faut résister à la tentation de vouloir refaire le procès.

但是无论这场决斗的结果如何,我们抵制重新审判的诱惑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉注射, 动脉注射疗法, 动脉阻塞, 动名词, 动摩擦, 动目标, 动脑筋, 动能, 动怒, 动配合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接