有奖纠错
| 划词

Ce point de vue ferme a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持这一强烈持有看法。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

库存持有不作与过时淘汰有关下调。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait ainsi enfreint son obligation de limiter la perte.

这就违反了卖方所持有减轻损害义务。

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs « gelés » et détenus dans d'autres États pourront retourner en Iraq.

被冻结和其他国家所持有飞机,将获准返回伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误方式把中间人持有证券排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple les actifs financiers qui servent à gérer l'assurance ne sont pas présentés séparément.

例如,了保险业管理而持有财务资产是同其他资产一起列出

评价该例句:好评差评指正

Nombre de cultures ont une idée différente du rôle de l'individu dans la société.

许多文化对个人在社会中持有不同见解。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.

有些委员持有不同见解。

评价该例句:好评差评指正

Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.

达能同意向其合作伙伴出让所持有合资企业51%

评价该例句:好评差评指正

Dans le deuxième cas, les animaux qui font l'objet de la réclamation étaient eux-mêmes le produit.

屠宰而持有牲畜家禽本身即产品。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de soutien offert dépend des biens possédés et des revenus perçus par les intéressés.

支助形式取决持有资产和所得收入。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit donc pas seulement des enfants qui portent ou ont porté les armes.

因此,它并不仅指持有武器儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires internationaux doivent partager la vision que leur organisation a de son rôle.

国际公务员应与其组织持有同样远见。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants et les décideurs doivent comprendre que l'exploitation forestière familiale est au cœur du problème!

决策者必须理解家庭持有森林是着力起点。

评价该例句:好评差评指正

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户财政机构独立核查有关账户。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays développés continuent à avoir une image erronée de l'Afrique.

许多发达国家对非洲仍持有错误观点。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les femmes ont une perception différente de leur propre état de santé.

总体来看,妇女对其健康持有不同认识。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de fichier informatisé des titulaires de documents d'identité.

未将身持有资料列入电脑系统。

评价该例句:好评差评指正

Des doutes sérieux avaient également été exprimés à l'égard de la création du CPK.

他对设立科索沃保护团一事也持有很深疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公民和绿卡持有纳税问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant, germanisation, germaniser, germanisme, germaniste, germanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.

这座城市艺术特色也体现在众多由说法语人所美术馆里面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En Allemagne, ces idées portées par le parti nazi d'Adolf Hitler séduisent de plus en plus de monde.

在德国,阿道夫·希特勒纳粹党所这些思想正在吸引越来越多人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.

第二,错误信念,或者更早说法叫“错觉”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.

因为所有这些信息赋予了者很大权力。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ce que je tiens là, c'est l'héritage des pionniers !

我这里所是先行者遗产!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.

只要您有效居留,就不需要再申请

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Toujours motivés pour apprendre le français, la motivation c’est le plus important.

你们依然学习法语动力吗?动力是最重要

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.

只要您有效居留, 就不需要再申请

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年10月合集

En Australie, 50 000 armes à feu détenues illégalement ont été récupérées par les autorités.

在澳大利亚,当局已收缴了50 000件非法火器。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年5月合集

Il vise la circonscription, la zone marseillaise, tenue par le socialiste Patrick Menucci.

目标是社会主义者帕特里克·梅努奇(Patrick Menucci)选区马赛区。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Les accusations de possession de drogues sont donc ridicules.

因此,毒品指控是荒谬

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En général, c'est lui qui tenait l'appareil.

一般来说,他是设备人。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年6月合集

D'ici deux ans, les autorités françaises auront racheté les 20% du capital d'Alstom détenu par Bouygues.

在两年内,法国当局将回购布伊格阿尔斯通20%资本。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Au-delà de la langue que l'on partage, au-delà des valeurs que l'on porte en commun, des monuments et des livres d'histoire.

超越我们共同语言,超越我们共同价值观、纪念碑和历史。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

La France a décidé de hausser le ton dans le dossier des armes chimiques détenues par la Syrie...

法国已决定在叙利亚化学武器问题上提高自己声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.

几位主要部长职位者保留了他们职能。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年1月合集

Seul quelqu'un qui a une autorisation de sortie délivrée par l'école peut sortir.

只有学校出境许可人才能出门。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

Enfin permettre aux étudiant étrangers disposant d'un permis de séjour d'obtenir un permis de travail.

最后,允许居留许可外国学生获得工作许可。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2012年12月合集

La rébellion tente de prendre la dernière place forte tenue par l'armée dans la province d'Idleb, à Wadi Deif.

叛乱正试图夺取军队在瓦迪代夫伊德利卜省最后一个据点。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年2月合集

Martin Fourcade, porteur du drapeau français à la cérémonie d'ouverture des JO.

Martin Fourcade,奥运会开幕式上法国国旗者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme, gérontocratie, gérontologie, gérontologique, gérontologue, gérontophilie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接