有奖纠错
| 划词

Les ressources nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire en vue des réunions sont gérées au niveau du Département et allouées en fonction des besoins.

雇用会议临时助理人员的资金由部门管理并

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate aussi avec préoccupation que les ressources, qu'elles proviennent de l'État ou d'une assistance internationale directe, ne sont pas également réparties au sein de la population selon les besoins.

委员会还关切地注到,不论是国家所编列的资源、还是直接的国际援助,均没有平均地在人口中

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le déploiement anticipé de l'unité V-SAT et du réseau AMAD (Accès multiple avec assignation en fonction de la demande), la Mission ayant ainsi moins eu recours à INMARSAT et au réseau téléphonique public.

产生未用余额的主要原因是,计划提前部署了卫星地面小站通信网络和多路存取(终端)网络,从而减少了对海卫组织和公用交换电话网的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation partage la réflexion faite dans le rapport sur la question du financement et réaffirme que les allocations de ressources doivent être fondées sur les besoins, afin d'éviter des activités disparates et limitant les capacités d'interventions, en considération des intérêts en jeu.

我国代表团同中对筹资问题提出的看法。 我们重申,考虑到涉及的利益,资源必须,以避免用有限的干预能不相干的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources ont été allouées en fonction des besoins; 334 interventions ont ainsi été menées à bien dans 135 pays en 2002 au moyen des fonds d'affectation spéciale thématiques et, comme convenu, les pays les moins avancés et l'Afrique en ont été les principaux bénéficiaires.

资源,而重心又特别放在最不发达国家和非洲。 2002年通过专题信托基金对135个国家的总共334项措施提供了支助,其中大多数资源用于最不发达国家和非洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接