有奖纠错
| 划词

Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.

突然,他现了,因为害怕挨骂,他走了。

评价该例句:好评差评指正

Ça va être ta fête!

〈口语〉当心挨揍 [挨骂] !

评价该例句:好评差评指正

La pauvre fille souffrait tout avec patience, et n'osait s'en plaindre à son père qui l'aurait grondée, parce que sa femme le gouvernait entièrement.

可怜的姑娘孔都耐心地,并不敢抱怨他的就会挨骂,因为他的妻子完全支配他。

评价该例句:好评差评指正

Il a été frappé à coups de poing et de pied, avec le plat de la main et à coups de crosse de fusil en étant constamment invectivé.

他遭到了拳打脚踢,挨了耳光和枪柄的揍,并不断挨骂

评价该例句:好评差评指正

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

得像是一个平民妇人了,她挽篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle, escadre, escadrille, escadron, escaillage, escaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Si t'as envie de porter le chapeau, achète-toi un chapeau.

如果你想,就给自己戴顶帽子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! je crois que tu as juré, Eugénie ?

“噢!我快要,欧热妮!”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ce pauvre enfant était le souffre-douleur de la maison, et on lui donnait toujours tort.

这个可怜的孩子在家里经常被欺负,无论有什么事,他总是

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

A ce moment, c'est au vieux de le tirer. Quand le chien a oublié, il entraîne de nouveau son maître et il est de nouveau battu et insulté.

这时,该老头儿拽。要是狗忘,又拖起,就又会挨打

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et toutes deux profitaient de cette descente matinale pour voir si rien, la veille, n’était resté à la débandade. Une serviette traînait, le domestique serait grondé. Enfin, elles remontèrent.

她们两个趁着这么早就下楼的机会,看看昨晚是否有什么东西没有收拾好。如果有一块餐巾丢在一边,佣也要的。最后,她们又上楼去

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l'épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper, escampette, escapade, escape, escarbille, escarbot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接