Dans de telles situations il n'est pas rare que la force prime le droit.
在这些温床中,使用强力摆并罕见。
C'est pourquoi il y aurait tout intérêt, pour égaliser les chances, à adopter un ensemble unique de normes d'émission internationales et des procédures de contrôle applicables aux pays aussi bien industrialisés qu'aux pays en développement.
因此,为了摆竞争条件,应提出有力理由,说明必须采用一套既适用于工业化又适用于发展中单一际车辆排放标准和测试程序。
Toutefois, la gestion des activités et projets dans le domaine des TIC doit aller au-delà de la définition de normes; elle nécessite la création de mécanismes permettant d'équilibrer les responsabilités et obligations au sein du Département.
但是,信息和通讯技术活动和项目管理只是涉及制订标准,而且还涉及在维和部内建立摆责任和问责机制。
L'important, a-t-on dit, était de trouver un équilibre entre la liberté accordée aux parties d'élaborer le plan et les limites accompagnant nécessairement le processus sous la forme de conditions de vote, délais d'élaboration du plan, modification du plan et autres considérations de procédure.
据建议,所需要是摆两者之间关系,一方面是需要给当事各方制订计划自由,另一方面是这种程序所必然附带限制,其表现形式是对投票要求、对制订计划时间限制、计划修正和其他程序上考虑。
À titre d'exemple, il faut concilier la nécessité pour la population locale de toucher les « dividendes de la paix », qui peuvent prendre la forme de projets à effet rapide, et celle de mettre en route des programmes de constitution de capacités à long terme qui soient au cœur même des activités de consolidation de la paix.
这方面一个明确例子是必须摆以下两方面,即通过速效项目获得和红利,同时必须启动对于可持续建设和至关重要长期能力建设方案。
Le Directeur régional a convenu que les domaines d'intervention du programme étaient nombreux; il a ajouté que le programme avait été élaboré sur la base des priorités fixées par le Gouvernement, ce qui représentait un progrès par rapport au programme actuel, et était le résultat de la recherche d'un équilibre entre les besoins, la capacité et la volonté de certains ministères d'avancer.
这种情况原因是试图摆某些部门各种需要、能力和推动工作意愿结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。