有奖纠错
| 划词

“Non, non. Moi, je ne t’aime pas du tout. Je n’accepte pas tes fleurs.” Affolée, Chrysanthème recula en faisant non de la main.

“不,不,我不喜欢你。我不要你的花。”菊花惊慌失措,摆手拒绝边向后退。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur m’a demandé la carte de transport.J’ai le ticket mensuel de train entre Metz et Luxembourg, je lui ai répondu et voulais le sortir.Mais le chauffeur n’a pas voulu le contrôler.

上车后,司机问我有没有公交卡,我说有梅斯堡的火车月票(这是包括了堡的公交车的),准备出示给他看,他摆摆手说,有就行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


懊恼得要命, 懊丧, 懊丧的, 懊糟, , 鏊子, , 八拜之交, 八胞胎, 八宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Stanley la renvoya d'un geste de la main.

斯坦利,让她回去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non ! Comment oserais-je ? répondit prestement Bai Mulin en agitant la main.

“不,那哪行!”白沐霖说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’étranger continua son chemin en lui faisant un geste d’adieu.

那陌生人,继续下楼去了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, brûlez-le, soupira Galilée en secouant la main.

“烧吧。”伽利略叹息着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry fit un signe de tête frénétique pour interrompre Neville, mais le professeur McGonagall l'avait vu.

哈利拼命,不让纳威再说下去,可是被麦格教授看见了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Allons, allons, sourit Luo Ji en secouant la main. Nous sommes… collègues !

“呵呵,不要这样,”罗辑说,“咱们还曾经是… … 同事吧。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, à cheval, lui envoyait un baiser ; elle répondait par un signe, elle refermait la fenêtre, il partait.

夏尔上了马,送了她一个飞吻;她,把窗子关上,他走了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji servit de l’alcool à Shi Qiang dans un verre à pied en cristal qu’il déclina en secouant la main.

罗辑用水晶高脚杯倒上一杯酒递给史强,他谢绝了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Haha, c'était une blague, une blague de l'ancien temps, fit Luo Ji en agitant la main pour se moquer de lui-même.

“呵呵,确实是代的。”罗辑自嘲地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les deux gardiens interrogèrent Luo Ji du regard. Ce dernier fit un mouvement de la main et le tireur fut emmené.

那两人用询问的目光看着罗辑,罗辑冲他们,凶手便被带了出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry essaya de le chasser, mais l'oiseau le menaça avec des claquements de bec féroces et continua de s'en prendre au manteau.

哈利想让猫头鹰走开,可是猫头鹰甩它的利喙朝哈利猛啄过去,之后又去抓海格的外衣。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le père, d’un geste, lui imposa silence. Tous les deux se penchaient, regardaient avec adoration, dans sa nudité de vierge, cette fille si longtemps désirée, qu’ils avaient eue sur le tard, lorsqu’ils ne l’espéraient plus.

父亲,叫她不要做声。然后两个人都俯下身去,用钟爱的目光注视着她那赤裸裸的身体。这是他们渴望很久,直到他们已经绝望的晚年才生下的老女儿。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’officier présidait à tous ces détails avec le même calme que milady lui avait constamment vu, ne prononçant pas une parole lui-même, et se faisant obéir d’un geste de sa main ou d’un coup de son sifflet.

军官带着米拉迪先前常见的平静,指挥着所有这些区区小事,他本人不说一句,只是或吹下哨子让士兵服从他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il finit par être pris d’inquiétude, en apercevant Jeanlin qui rôdait au milieu des ronces, l’air stupéfait de le voir là-haut. D’un geste, l’enfant le hélait. À quoi bon ce rêve de fraterniser avec les soldats ?

后来,他看到让兰在荆棘丛里来回直转,因为看到他在上面,神色十分惊慌,他终于不安起来。孩子远远地在招呼他。梦想拉拢当兵的有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八雌蕊的, 八醋酸, 八大行星, 八带鱼, 八刀, 八点钟, 八斗才, 八度, 八二拍子, 八方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接