有奖纠错
| 划词

Il a passé un savon à son fils.

他严厉了他儿子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a commis un acte blâmable.

她做了一件应该受到事。

评价该例句:好评差评指正

On leur attribue si peu d'importance qu'on ne voit rien de répréhensible dans le fait de provoquer leur mort.

对妇女轻视已经到了死亡和以不受程度。

评价该例句:好评差评指正

Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.

就用这里草擦干净,会好。frotter是摩擦意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某意思。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, des sanctions disciplinaires ou administratives doivent être prises telles que rétrogradation et réprimandes ordinaires.

否则,将采取诸如降职或一般性之类纪律/行政整肃措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous dénonçons et rejetons vigoureusement toutes les formes de terrorisme, notamment l'organisation, l'assistance, l'instigation et la tolérance du terrorisme.

我们坚决谴责和一切形式恐怖主义,包括组织、支持、煽动和容忍恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.

那是大声这个卑劣丘八一种公愤,一种怒潮,一种为了抵抗全体结合,仿佛那丘八向她身上强迫这种牺牲就是向每一个一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que cette attitude répréhensible constitue également une violation flagrante du droit international humanitaire, ce qui requiert une enquête internationale indépendante sérieuse qui permettrait d'identifier ceux qui sont responsables de cette tragédie humaine.

这种应受到行为,无疑也是对国际道主义法明目张胆违反,对此必须进行严肃国际独立调查,追究应对这场正在发生间悲剧负责者责任。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour réitérer la ferme adhésion du Brésil à la lutte contre le terrorisme et son rejet du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, car elle constitue une menace très grave à la paix et à la sécurité.

借此机会重申巴西对反恐坚定承诺和我们对各种形式恐怖主义,认为它是对和平与安全最严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche s'expliquait, au moins en partie, par les craintes relatives à la confidentialité, à la diffusion de matériel pornographique, aux discours racistes et haineux et à l'utilisation des technologies pour promouvoir par exemple le tourisme à caractère sexuel impliquant des enfants, le trafic des personnes et autres activités ou entreprises qui sont de plus en plus réprouvées par les particuliers et la communauté internationale.

他们对管制问题越来越感兴趣部分原因是,担心隐私权遭到侵犯、在网上传播色情、种族主义、煽动敌视言论并担心有利用技术推销狎童游、贩卖口以及们和整个国际社会越来越其他活动或冒险行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


négoce, négociabilité, négociable, négociant, négociateur, négociation, négocier, négondo, négous, Negram,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.

几个月外国同行已经开始斥责这样假消息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans son apostrophe à l’homme au merlin, il tournait le dos à M. Leblanc.

斥责那个拿板斧人时,背是对着白先生

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le forgeron devait être là, elle le devinait ; et quel ennui, s’il écoutait tous ces reproches mérités, auxquels elle ne pouvait rien répondre !

她猜得出一定在里面,如果听到母亲对她责骂,在出于情理斥责声中,她又无言以对,那该是一件多丢人事呀!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les derniers mots se perdirent dans des huées. On le menaçait du poing, déjà les femmes l’assourdissaient, lui soufflaient leur haleine chaude à la face.

话音还没落,就被人群斥责声淹没了。人要用拳头揍,女人喊叫得使什么也听不见,她呼出热气直喷到脸上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, on fustige les dépenses d'Haussmann pour ses travaux, qui n'hésite pas à endetter la ville à coup d'emprunts bancaires et d'opérations immobilières parfois fallacieuses et profitant aux proches du régime.

最后,人斥责奥斯曼工程费用,毫不犹豫地通过银行房地产业务让这座城市负债累累,这些房地产业务有时是虚假,让那些与政权关系密切人受益。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Une colère tumultueuse la crispa d'abord, et elle ouvrit la bouche pour leur crier leur fait avec un flot d'injures qui lui montait aux lèvres; mais elle ne pouvait pas parler tant l'exaspération l'étranglait.

开初,一阵骚动暴怒使得她肌肉痉挛,她张开了嘴预备把一阵升到嘴边辱骂去斥责行为,不过因为愤怒扼住了嗓子,她简直不能够说话。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.

那是大声斥责这个卑劣丘八一种公愤,一种怒潮,一种为了抵抗全体结合,仿佛那丘八向她身上强迫这种牺牲就是向每一个人要求一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde, négro-khamitique, négrophile, négrophobe, negro-spiritual, négro-spiritual,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接