有奖纠错
| 划词

1.Son arrière-grand-père et son arrière-grand-mère y sont nés.

1.曾祖父和曾祖是在群岛上出生

评价该例句:好评差评指正

2.Mon arrière-grand-mère ne reconnaîtrait que les tours de l'église et les pierres des montagnes.

2.曾祖认出教堂尖塔和山上石头。

评价该例句:好评差评指正

3.Après 11 ans de claustration avec Louise, Mme Dupin, la bisaïeule de George Sand, m'a acheté comme sa villa.

3.在与露易丝一起被尘封了11年之后,乔治·桑曾祖迪潘夫人,将买下作为她别墅。

评价该例句:好评差评指正

4.Mon arrière-grand-mère a mené une vie saine, mais dure, avec des hivers très rudes et du travail sans relâche.

4.曾祖曾过很好生活,但那是艰苦生活,冬天很冷而且不断工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Lorsque les suonas arrivèrent à la porte, la nouvelle mariée sanglotait dans son palanquin, entourée du grand-père et de l’arrière-grand-père.

5.唢呐吹到门时,新娘在轿中呜呜哭着,忙坏了那个祖父曾祖父。

评价该例句:好评差评指正

6.Lorsque j'entends ce discours, j'entends une lamentation; une lamentation pour un monde perdu; un monde plus simple : le monde de mon arrière-grand-mère.

6.听到这些话时,不禁听到一声悲叹,为一个失去和比较单纯世界而悲叹:曾祖世界。

评价该例句:好评差评指正

7.Je le dis en tant que mère, grand-mère et arrière-grand-mère, vivant heureuse depuis 52 ans dans un mariage plein d'amour et de respect.

7.是作为一位亲、祖、以及曾祖这样说福婚姻已有52年,充满着爱和尊敬。

评价该例句:好评差评指正

8.Ma montre ! Une montre de famille, quivient de mon arrière-grand-père ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an.C'est un vrai chronomètre !

8.慢!这是曾祖父留下来传家之宝。它一年也差不了四五分钟,这是个标准表。”

评价该例句:好评差评指正

9.De la même manière, je réalise maintenant que mon image de ma grand-mère venait d'un négatif, d'une caméra - d'une technologie qui peut-être plus que toute autre, en dehors de l'ordinateur, a transformé et accéléré le rythme de notre monde.

9.同样,现在认识到曾祖形象来自一个软片,一架照相机——来自一种也许除了电脑之外都比任何其他东西更加改变和加速了们世界速度技术。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, la réponse au problème ne réside pas nécessairement seulement dans une éducation sexuelle qui tendrait à promouvoir un comportement sexuel responsable chez les filles: il faut également que les hommes qui ont rendu ces adolescentes enceintes aillent en prison, spécialement s'ils pourraient être leurs pères, leurs grands-pères ou leurs arrières-grands-pères, ce qui est loin d'être inhabituel.

10.但是,问题答案不一定是通过提供性教育来促进女孩负责任性行为;还涉及到要确保将致使少女怀孕男性送到监狱,尤其是当男性年龄都可做女孩父亲、祖父或曾祖父,这种情况非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentanal, pentane, pentanediacide, pentaniseur, pentanoate, pentanol, pentanone, pentapeptide, pentapétale, pentaphényl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语版《阿凡达》

1.Le grand-père de mon grand-père était Toruk Macto.

我的曾曾祖托鲁克玛克托。

「法语版《阿凡达》」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.C'est la recette originale de mon arrière grand-père.

曾祖父的原始配方。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Elles lui venaient du vieux monsieur La Bertellière.

从外曾祖德 ·拉贝特利耶那儿来的。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.Ça, c'est mon arrière-grand-père qui était cancérologue, une personnalité très intense.

我的曾祖父,位肿瘤学家,很有个性的人。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

5.La bague de mon arrière-grand-mère, avec laquelle je vais faire un petit bisou avant d'aller à chaque casting.

曾祖母的戒指,每次试镜前,我都会亲它下。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
En Provence

6.Mon arrière grand-père et mon arrière grand-mère avaient fondé leur entreprise dix ans aupravant et faisaient du drap et du coutil.

我的曾祖父和曾祖年前创办了公司,制造床单和人字斜纹布。

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

7.Elle me vient de mon arrière grand-père .

它来自我的曾祖父。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.Son arrière-grand-père a connu l'âge d'or puis vint la crise.

曾祖父经历了黄金危机。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

9.Mon arrière-arrière-grand-père était venu en tant que gendre marier la fille du domaine.

我的高曾祖父以女婿的身份前来嫁出庄园的女儿。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.La société a 124 ans, créée par son arrière-grand-père.

该公司由曾祖父创办,已有 124 年历史。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

11.Je voulais faire honneur à mon arrière grand-mère ramener une touche de doré à Cannes.

我想向我的曾祖母致敬,为戛纳电影节带来丝金光。机翻

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.En 1840, mon arrière-arrière-arrière-arrière - Arrière-grand-père a ouvert un magasin.

- 1840 年,我的曾曾曾祖父开了家商店。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

13.C'est-à-dire que cette... cette... cette femme, elle a une arrière-grand-mère, qui va être celle qu'étaient pour nous les grands-mères d'avant.

也就说,这个… … 这个… … 这个有曾祖母的女士,将会成为个以前的祖母。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

14.Ton arrière-grand-père était comme ça, dit Ursula.

“你的曾祖父就这样,”乌苏拉说。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Elle n'a pas le permis, mais elle tenait absolument à emmener sa petite-fille chez son arrière-grand-mère.

她没有许可证,但她绝对想带她的孙女去她的曾祖母那里。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

16.Meme ignorait et ignora toujours que cette pythonisse centenaire n'était autre que son arrière-grand-mère.

就连都不知道,也不知道,这只百岁老蟒蛇不别人,正曾祖母。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

17.On va retrouver mes 3 soeurs, mes parents, mon grand-père, mon arrière-grand-père, mon arrière-arrière-grand-père et mon arrière-arrière-arrière-arrière grand-père qui est là.

我们会找到我的 3 个姐妹、我的父母、我的祖父、我的曾祖父、我的高曾祖父和我的高曾曾祖父。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Je savais que cette question viendrait un jour. Ton arrière-grand-père a dû quitter les Andes, en Amérique du Sud, pour aller vers l'Europe.

我知道这个问题总有天会出现。你的曾祖父必须离开南美洲的安第斯山脉去欧洲。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

19.Pauvre petite arrière-arrière-grand-mère, fit Amaranta Ursula, voilà qu'elle est morte de vieillesse.

“可怜的小曾曾祖母,”阿玛兰塔·乌苏拉说,“她已经老死了。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

20.La reine Elisabeth II a ce mercredi battu le record de longévité sur le trône jusque-là détenu par sa trisaïeule Victoria.

FB:英国女王伊丽莎白二世周三打破了她的曾祖母维多利亚之前拥有的王位长寿记录。机翻

「RFI简易法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentoside, pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接