Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
巾.....欢迎各界同仁前来合作!
En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent d'empêcher les fidèles palestiniens de pénétrer dans l'Haram al-Charif et retiennent illégalement nombre de Palestiniens qui protestent contre les actions israéliennes sur l'esplanade de la mosquée Al-Aqsa.
此外,以色列占领军继续阻止巴勒斯坦者进入谢里夫圣地,并非法拘留了十名在阿克萨清真寺大院抗议以色列行动巴勒斯坦人。
S'agissant de Jérusalem, la première des deux kiblahs et le troisième lieu saint de l'islam et le berceau de Jésus-Christ, l'autre partie affirme qu'elle a fait d'énormes concessions alors que la partie palestinienne n'en a fait aucune.
耶路撒冷是第一方向和第三神圣禁地以及基督耶稣摇篮,关于这城市,以色列一方宣称它已作出了很大让步,而巴勒斯坦人却没有作出让步。
Cette manifestation aurait été interdite par les autorités qui auraient déployé d'importantes forces de police afin d'empêcher les pèlerins d'accéder au village Hoa Hao (agglomération de Phu My, district de Tan Chau, dans la province de An Giang).
当局禁止这一活动,部署了大批警察,阻止者进入Hoa Hao村(在安江省Tan Chau区Phu My镇)。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要是一低等锡克种姓廟宇,高等锡克种姓在那里会觉得不合适。
Dans le même rapport, il est indiqué que pour ce qui est de la liberté de circulation et de culte, les parties chypriote turque et chypriote grecque ne se sont pas encore mises d'accord sur les modalités permettant d'accéder librement aux sites et aux symboles revêtant une importance sur les plans religieux et culturel.
该报告还指出,在行动和自由方面也是如此,土族和希族塞浦路斯人双方尚未商定允许自由出入具有宗教和文化意义场所和标志方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son zèle parut réussir ; car bientôt le stréphopode témoigna l’envie d’aller en pèlerinage à Bon-Secours, s’il se guérissait : à quoi M. Bournisien répondit qu’il ne voyait pas d’inconvénient ; deux précautions valaient mieux qu’une. On ne risquait rien.
他的来收到了好效果,因不久,畸形足患者就表示,他病一好,就去朝拜普济教堂。布尼贤先生听了答道,这没有什么不好的,采取两个预防措施,总比只采取一个强。“反正不会有什么风险”。