En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
朝鲜的每个人都有权工作。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南朝鲜的计划为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈朝鲜的和平统一问。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
朝鲜的公民权和政治权极为有限。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北朝鲜的遵守行为是严重问。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我关于北朝鲜的六方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝鲜的说辞是站住脚的。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有朝鲜民族才能对朝鲜的统一问责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜的一个新的部长决定。
L'ONU doit également jouer son rôle pour la paix et la sécurité de la Corée.
联合国也应对朝鲜的和平与安全发挥应有的作用。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我认为,本该利用这个机制来处理北朝鲜的关切。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝鲜的挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
朝鲜儿童的疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说的是朝鲜半岛的事实。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我继续正视北朝鲜的公开核武计划。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与朝鲜的经济合作续增加。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要的是继续开展南北朝鲜之间的对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北朝鲜的核方案也引关注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北朝鲜最近的事态发展深表关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On comptera un représentant de la Corée du Nord.
将有来自朝鲜代表。
Au coeur des préoccupations également, la menace nord coréenne.
同样令人担忧核心是朝鲜威胁。
Ce soir, Washington répond et se dit capable de se défendre contre toute attaque nord-coréenne.
今晚,华盛顿做出回应,并表示它有能力抵御任何朝鲜袭击。
Poussée de fièvre entre les 2 Corées.
两个朝鲜之间热潮。
Les terres agricoles y sont plus rares qu’au Sud, et la population se concentre dans les plaines.
其耕种土地要少于韩国,此外,朝鲜人口集中于平原地带。
Et la vice-présidente américaine a fermement condamné les actions du régime nord coréen.
美国副总统强烈谴责朝鲜政权行为。
La pandémie, comme tout le reste en Corée du nord, est une question politique et diplomatique.
疫情与朝鲜其他切样,是个政治和外交问题。
Un cargo battant pavillon nord-coréen retenu par les autorités philippines?
艘悬挂朝鲜国旗货船被菲律宾当局扣留?
Le but est d'apporter une légère acidité pour garder la couleur de l'artichaut.
目标是带来轻微酸度以保持朝鲜蓟颜色。
Les temps sont durs pour la population nord-coréenne.
朝鲜人子很艰难。
Face aux ambitions nucléaires du Nord, on évoquait même le risque de guerre entre les deux pays.
面对朝鲜核野心,甚至有人谈论两国之间发生战争风险。
Il s'inquiète de la montée de la tension dans la péninsule coréenne.
他担心朝鲜半岛紧张局势升级。
Dans une interview, le député du Nord dit accepter la sanction, mais il dénonce un lynchage médiatique.
在接受采访时, 这位来自朝鲜代表表示他接受制裁,但他谴责媒体私刑。
Un aveu rare de la part d'un dirigeant nordcoréen.
这是朝鲜领导人罕见承认。
Il aurait été écarté de ses responsabilités au sein de l'armée nord coréenne.
据报道,他被解除了在朝鲜军队中职务。
Si jamais ça dépasse comme ça, l'idée ça va être de les noyer, ces pauvres petits artichauts !
如果朝鲜蓟像这样溢出水面,我们就要把它们淹入水中,可怜朝鲜蓟啊!
Une nouvelle qui semble confirmer la stratégie à deux vitesses adoptées par le gouvernement nord-coréen.
消息似乎印证了朝鲜政府采取双速战略。
De lourdes sanctions financières contre la Corée du Nord.
对朝鲜实施严厉金融制裁。
Une tâche que lui avait confié Kim Jong-il, le père de l’actuel dirigeant nord-coréen.
这是现任朝鲜领导人父亲金正(Kim Jong-il)交给他任务。
Il porte la bannière de la Corée du Nord et les espoirs de grandeur sur la scène internationale.
它承载着朝鲜旗帜和在国际舞台上伟大希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释