Telleétait la situation du pays au début du siècle.
这就是本初家局势。
Ces techniques se sont introduites au début du siècle.
这些技术在本就传进来了。
Partant, quelle est la place des hommes dans ce siècle?
那么,男在本该何去何从?
Nous nous réunissons ici pour la dernière fois dans ce siècle.
我们是本后一次在这里举行会议。
Nous ne pouvons pas traîner cette menace dans le siècle actuel.
我们不应在本使这种威胁继续存在。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
在本行将结束时,这一威胁依然存在。
Les Nations Unies sont confrontées à des temps difficiles dans ce siècle.
联合在本内面临着挑战时代。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本中叶将全球排放量减半。
Ce siècle devrait être marqué par une lutte déterminée contre les terroristes.
本应成为坚决打击恐怖主义分。
La menace du terrorisme est devenue une réalité de ce siècle.
今天,恐怖主义威胁已成为本现实。
Dans la seconde moitié du XXIe siècle, ces températures extrêmes seront la norme.
到本下半叶,这种极高温度将成为常态。
Les femmes ont le droit de vote depuis le début du XXe siècle.
联邦妇女自本初以来,就享有投票权。
Au tournant du siècle, cette politique faisait défaut dans près de 100 pays.
在进入本时,将近100个家没有家药品政策。
Mapplethorpe est considéré par beaucoup comme un des plus grands photograhes du XXème siècle.
Mapplethorpe著作据说普遍被认为是本重要摄影作品之一。
Une autre évolution cruciale de ce siècle est la transformation du rôle de l'État.
本另一极其重要发展是家作用方面经历变化。
Ce fut l'événement marquant de cette fin de siècle.
这是本结束之际以及新到来之前发生重大事件。
Nous sommes réunis pour célébrer la première indépendance de ce siècle.
我们聚集在这里庆祝本第一个独立家。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本以来,天主教在法失去了不少地盘。
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就是出现本无可比拟社会和制度崩溃。
Le monde et l'ordre mondial ont changé dans la deuxième moitié du siècle.
在本下半叶,界发生了变化,际秩序也有所改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est l’homme le plus fin du siècle.
这是本世纪最精明的人。
À mon avis, c'est le plus grand poète du siècle.
在我看来,这是本世纪最伟大的诗篇。
Au commencement de ce siècle, l’égout de Paris était encore un lieu mystérieux.
在本世纪初,巴黎的阴渠仍是一个神所。
Et donc l'aventure humaine, dans ce siècle, elle va bifurquer.
所以人类的经历,在本世纪,它将会改变方向。
Les médias annoncent le match du siècle, qu'ils appellent " la bataille des sexes" .
媒体正在宣布本世纪的赛,他们称之为“两性之战”。
Page 93, B : L'infobésité : le nouveau mal du siècle ?
第93页,B:资讯超载:本世纪的新缺陷?
Il y avait encore des populations au début du siècle dans les grands fleuves d'Europe de l'Ouest.
本世纪初,西欧的主中仍有这种鱼的种群。
Tout le monde souriait, même les jeunes gens graves, l’espoir du siècle.
所有的人都面带微笑,甚至本世纪的希望、那几个神色庄重的年轻人也不例外。
Les deux degrés supplémentaires acceptables d’ici la fin du siècle pourraient être atteints dès 2030.
本世纪末才达到的气温升高两度在2030年便可达到。
Lucie : Et vous allez nous parler aujourd'hui de l'infobésité. Serait-ce le nouveau mal du siècle ?
今天请您聊一聊资讯超载,它是本世纪的新缺陷吗?
Le solaire sera l'énergie de ce siècle.
太阳能将成为本世纪的能源。
C'est le défi du siècle, là, pour Lyon.
- 对于里昂来说,这是本世纪的挑战。
Une élévation de l'océan qui pourrait s'amplifier à la fin du siècle.
到本世纪末,海洋的增加可能会增加。
Au début du siècle, le village vivait entièrement de cet oignon local.
本世纪初,这个村庄完全靠当地的洋葱为生。
C'est l'affaire du siècle selon LE PARISIEN.
据《巴黎人报》报道,这是本世纪的交易。
C’est ainsi qu’au commencement de ce siècle la vieille société cura son double-fond et fit la toilette de son égout.
就这样,在本世纪初,旧社会消除了它的双层底并打扮了它的阴渠。
Ce fut le bouchon du siècle.
这是本世纪的软木塞。
Le réchauffement de la planète risque d'atteindre 2,6 degrés d'ici la fin du siècle.
到本世纪末,全球变暖可能达到 2.6 度。
40 % de la population sera africaine à la fin du siècle.
到本世纪末,40%的人口将是非洲人。
A la fin du siècle, vers 1672, la population atteint les 10 000 habitants.
到本世纪末,大约1672年,人口达到10,000人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释