有奖纠错
| 划词

Il est mieux en photo qu'au naturel.

照片比好看。

评价该例句:好评差评指正

Je suis le gérant, pour plus de 50 personnes sous mes collaborateurs!

为经理,下属50多员工!

评价该例句:好评差评指正

Je déclare qu'à ma conaissance, toutes les indications que j'ai fournies sont correctes et complètes.

在此声明,就所知,所提供之一切资料皆为正确且完整

评价该例句:好评差评指正

Puis, de tous mes camarades, je te présenterai le meilleur.

接着,将给你引见一切最好

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr qu'on trouvera bientôt un vaccin mais je n'en suis pas certain.

必定们不久就会找到苗,可是对此不是很肯定。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une offre importante de déchets de papier.

有大量废纸供应。

评价该例句:好评差评指正

Ne pense pas que je veuille etre triste.

不要把想得这么惨。

评价该例句:好评差评指正

Je ne re-céréales d'affaires de plus de 20 ans!

重事经营杂粮20余年!

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai guere de temps a vous consacrer.

简直没有时间赐与你。

评价该例句:好评差评指正

Mon fils a six ans, le tien a sept ans.

儿子六岁,你儿子七岁。

评价该例句:好评差评指正

J'ai consacré la majorité de service à la clientèle!

竭诚为广大客户服务!

评价该例句:好评差评指正

Second, l'automne est une saison de moisson.

喜欢秋天这个歉收时节。

评价该例句:好评差评指正

J'ai frappé les détails du téléphone, Bienvenue.

详情打手机,欢迎光临。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes Chinois, je le suis aussi.

您是中国也是。

评价该例句:好评差评指正

Signature légalisée si elle n’est pas déposée au poste ou apposée devant l’agent instruisant la demande.

至申请书或员签名,签名。

评价该例句:好评差评指正

Ma ville natale est un grand producteur d'oranges.

家乡是一个较大柑桔生产地。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un grand nombre de sources, le type d'avantage.

有大量货源,种类多优势。

评价该例句:好评差评指正

Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.

遵守诚实信用原则,诚信交易。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à lier les activités des entreprises, je fiabilité et de fiabilité.

欢迎商家联系业务,诚信可靠。

评价该例句:好评差评指正

J'ai représenté pendant 10-20 pour cent des parts.

占百分之十至二十股份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安装檐口, 安装一块玻璃, 安装一台发动机, 安装者, 安祖花, 安坐, , 桉树, 桉树灌木群落, 桉树林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En fait, Jules Ferry lui-même était assez critique de la dictée.

事实上,茹费里本人对听写颇为批评。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le roi lui-même n'est pas épargné.

国王本人未能幸免。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il y en a pour Cannes. Je l’ai déjà pris, moi-même.

的火车。我本人已经乘过。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ne t'inquiète pas, je ne lui demanderai pas directement.

“放心,我是直接问她本人。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ont l'impression qu'on leur propose un livre à compte d'auteur.

他们觉得他们得到的是作者本人出版的书。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.

对他本人,对巴西人民来说都很悲哀。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lui non plus, remarquez-le, je ne peux pas dire que je le connaisse.

" 您瞧,连他本人上认识。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et Molière lui-même trouverait ça ridicule !

就连莫里哀本人都会觉得这很荒谬的!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais s'ils n'ont pas la peste eux-mêmes ?

" 但如果他们本人都没有染上鼠疫呢?"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ni Jeanne ni lui ne sortaient jamais de leur quartier.

让娜和他本人都从没走出过所在的街区。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, le commandant Farragut ne demandait qu’à partir.

再说,法拉古司令宫本人得马上就出发!

评价该例句:好评差评指正
德法文

Riefenstahl, elle-même, s'est défendue d'avoir voulu servir l'idéologie nazie.

里芬斯塔尔本人否认她在宣扬粹意识形态。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lui aussi avait bien cru leur dernière heure venue.

其实胡安本人认为他们将要迎来人生中最后的时刻。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C'est lui-même qui vous a dit cela?

“可是他本人对您说的?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'aime tellement la musique, ce jour me met en joie.

本人非常喜欢音乐,这一天可以让我觉得很快乐。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais mon dessin, bien sûr, est beaucoup moins ravissant que le modèle.

可是,我的画当然要比他本人的模样逊色得多。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D'ailleurs, Laurie Santos indique elle-même qu'il faut aller plus loin pour confirmer ces résultats.

此外,Laurie Santos本人指出:还需进一步确认这些结果。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.

他成功了,主教喜,他本人就是个优秀的人文学者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Deuxièmement… Est-ce pour monsieur le maire le cabriolet ?

“第二… … 车子是给市长先生本人坐吗?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Lui-même se tint prêt à enfourcher rapidement sa monture, si la fuite devenait nécessaire.

象童本人做好准备,假使必要的话,他就立刻跳上象逃走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨化物, 氨荒酸, 氨磺丁脲, 氨磺酰, 氨茴酰, 氨基, 氨基苯胺, 氨基苯并噻唑, 氨基苯甲酸, 氨基苯硫酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接