有奖纠错
| 划词

Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.

生殖和性权利也是

评价该例句:好评差评指正

Il devra se pencher sur des questions de fond.

会议需要集中考虑一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.

目光非常短浅公司犯了错误。

评价该例句:好评差评指正

Or, la propriété intellectuelle joue un rôle déterminant dans l'économie.

然而,知识产权具有经济作用。

评价该例句:好评差评指正

Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.

自那时以发生一变化和发展。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.

保护环境是一个人类活动。

评价该例句:好评差评指正

La protection des ressources naturelles est une question intersectorielle d'une importance cruciale.

保护自然资基础是一个交叉问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a une contribution essentielle à apporter au développement.

私营部门对发展可作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'aide à ces personnes et leur réinsertion dans la société sont des aspects primordiaux.

协助受害者并使其重返社会是方面。

评价该例句:好评差评指正

Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.

如果人类能以坚定意志听从人类呼唤,正义就会到

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, il faut procéder à une réforme décisive des mécanismes de sécurité régionale.

在我,需要对区域安全机制进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faudra réfléchir à un certain nombre de questions essentielles.

在这样做同时,一定要探讨若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.

把这样一个问题付诸表决只会引起极大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer en profondeur la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods.

对布雷顿森林机构治理结构需要开展改革。

评价该例句:好评差评指正

Voilà des défis fondamentaux, mais ils ne sont pas insurmontables.

挑战,但并非是不可逾越

评价该例句:好评差评指正

La primauté du droit est une question fondamentale dans les situations de conflit armé.

遵守法治是武装冲突中存在一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos principes et recommandations politiques tiennent compte des préoccupations fondamentales qui les sous-tendent.

针对这关注问题提出了各项原则和政策建议。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement mondial en matière de sécurité a connu un bouleversement radical ces deux dernières décennies.

在过去20年中,国际安全环境发生了转变。

评价该例句:好评差评指正

C'est, je le crois, l'une des questions humanitaires fondamentales de la prochaine décennie.

我认为,这是今后十年带人道主义问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un obstacle important et fondamental à l'application de la résolution.

这对于执行这项决议说,是一项主要和挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测深器, 测深铅, 测深水手, 测时, 测时的, 测时学, 测时员, 测试, 测试(试验), 测试点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Et pour moi, c'est une différence fondamentale.

来说,这一个本性差异。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神他意志表露,笑容本性表露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.

痛苦不本性善良

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.

考古队在 20 世纪 60 年代做出一个本性决定:进行修复。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Nous voulons que les choses changent radicalement.

们希望事情发本性改变。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !

本性不一样!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !

赫敏,刚才还以为你挺解他本性呢!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使他们采取与他们本性完全相反不自然行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je pense que les Lotois ont besoin d'un service d'urgences, c'est fondamental.

认为 Lotois 需要紧急服务,这本性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, l'ambiance a radicalement changé : on est passé du désespoir du départ à la joie du retour !

这时,他们心境发本性变化:他们从离开家乡时绝望变成回归喜悦!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !

敢肯定,这些加斯科尼本性改不啦!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il se pourrait bien que les relations changent radicalement entre les deux ennemis historiques.

这两个历史敌之间关系很可能发本性变化。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.

接着一阵冷静沉默,在这冷静沉默中,各据自己本性体味着自身感受。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.

“她比你更解克劳奇本性,罗恩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

本性便这样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et puis, lorsque le mot se met au pluriel, son sens change radicalement.

然后,当这个词变成复数时,它含义就会发本性变化。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?

啊!要邦葛罗斯看到本性如此这般,不知又有什么话说!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ce sera un moyen de faire oublier celui qu’a joué son père, reprit l’incorrigible marquise.

“而且可以洗刷掉他父亲行为给们种下印象。”本性难移侯爵夫又接上一句。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

B : L’intérêt de ces études ? Il est fondamental.

B:这些研究意义什么?这本性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A l'instant, le président Macron vient d'annoncer que cette réforme était essentielle à ses yeux, fondamentale.

马克龙总统刚刚宣布, 这项改革在他看来至关重要,本性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测位仪, 测温元件, 测温质, 测温锥, 测线, 测斜, 测斜器, 测雪的, 测压, 测压管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接