Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra garantir l'autorité de l'Organisation.
这是确保本组织权威的唯一道路。
On ne sait pas exactement quand les textes définitifs officiels seront publiés.
不清楚何时会有最后权威的文件。
Il s'agit pourtant d'une convention-cadre qui possède une autorité certaine.
但这是一项反映一定权威的框架公约。
Ce phénomène constitue un autre défi au renforcement de l'autorité du Gouvernement.
这种现象是对政府巩固权威的又一挑战。
Elles aboutissent à la formulation de recommandations précises faisant autorité.
此种程序产生明确的、有权威的行动建议。
Il reste la crise la plus grave, qui est la crise d'autorité.
然后就是最严重的危机,即权威的危机。
Ses arrêts font, plus que toute autre source, autorité en matière de droit international.
它的判决代关于际法的最具权威的宣言。
Il est difficile de qualifier juridiquement ces actes de violence de façon catégorique.
这种暴力形式的法律地位很难以权威的方式建立。
Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.
规避安理会权威的行动破坏际法律和秩序的基础。
Et l'organisation universelle qui a l'autorité morale pour relever ce défi, c'est l'ONU.
具有解决这个挑战所需道义权威的普遍性组织就是。
L'AIEA est la seule instance qui bénéficie d'une autorité reconnue dans ce domaine.
原子能机构是在这个领域中唯一享有公认权威的机构。
La violence à l'égard des femmes constitue un mécanisme de perpétuation de l'autorité masculine.
对妇女的暴力行为是一种维护男性权威的机制。
Nous considérons que ces résultats appuient nos efforts visant à accroître l'efficacité et l'autorité de ce traité.
我们认为上述结果认可了我们加强该条约作用和权威的努力。
La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.
报告员并指出,该的正式体制与传统权威的习惯体制并存。
Chaque atteinte à l'autorité de l'ONU menace tant les grands États que les petits.
任何损害权威的行为都对各造成威胁,不论是大还是小。
Rien ne doit venir affaiblir l'autorité de l'Agence internationale de l'énergie atomique à cet égard.
在这方面,不应做任何伤害到际原子能机构的权威的事。
Il nous incombe à tous de renforcer l'autorité de l'ONU.
加强的权威是我们的共同责任。
En effet, aucune enquête faisant autorité n'a été faite sur ce qui s'est réellement produit.
这并不令人意外,因为并没有对所生的实际情况进行有权威的调查。
Il s'agit là d'un défi flagrant lancé au Conseil à son autorité juridique et morale.
这是对这一世界机构的公然藐视,是对其法律和道义权威的挑战。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait un grand air d'autorité.
国王显出非常有权威样。
Les plus grands spécialistes européens se sont exprimés ce matin dans une publication importante.
欧洲最权威专家今早在一份重要刊物中发声。
Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.
所有违法行为都是被允许,甚至是对教会权威滑稽模仿。
La MÉGÈRE, c'est par exemple l'épouse qui fait la gueule, la belle-mère acariâtre ou la patronne castratrice.
,例如板着脸妻,刻薄继母或权威女老板。
Les loups offrent ici une autre image de leur communauté, certes dirigée par un père autoritaire.
在这里,表现出群另一面形象,当然这是被一只有权威公所领导。
La plus sérieuse a été réalisée au Québec, sur 12 000 personnes qui ont eu un accident de voiture.
加拿大魁北克地区针对1.2万名遭遇车祸司机,进行了一项最权威调查。
Il a une mentalité de prince européen, mais aussi de moine soldat très autoritaire, centralisateur, et sans concession.
他有着欧洲王维方式,但也有着非常权威僧兵想,是一个强大而集权人。
Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.
他们需要用所有时间来行使他们权威。
Scènes de résistance à l'autorité qui se multiplient.
- 反抗权威场景成倍增加。
Vous avez des joueurs, des entraîneurs qui défient en permanence l'autorité arbitrale.
- 你有不断挑战裁判权威球员、教练。
Le mot véhicule l’idée d’un pouvoir et d’une autorité presqu’inquiétante.
这个词传达了一种几乎令人不安权力和权威想法。
C'est une façon formelle, rituelle de transmettre l'autorité du chef d'État.
这是传递国家元首权威一种正式、仪式性方式。
Donner une avoinée, en général, c'est celui qui représente l'autorité qui la donne.
一般来说,要给燕麦片,是代表权威人。
Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.
在宪法中,他具有仲裁员作用,他代表国家权威。
Son autorité est forte, même s'il n'a pas de position officielle.
他权威是强大,即使他没有官职。
Les provinces de l'Empire espagnol s'organisent pour pallier l'absence de l'autorité royale.
西班牙帝国各省组织起来,以弥补王室权威缺失。
Nous continuerons de rétablir l'autorité partout où elle manque face aux incivilités et à la délinquance.
我们将继续恢复在面对不文明行为和犯罪时所缺乏权威。
À l'école, ce n'est plus l'autorité d'y mettre qui compte, c'est la psychologie de l'enfant.
在学校,重要不再是施加权威,而是孩心理健康。
Puisque mon autorité semble peser sur la créativité des uns et des autres, je vous laisse.
“既然我权威会对同事们创造力造成负担,那我就回家了。
Donc, mettre les points sur les " i" , c'est – souvent, vous le remarquez – fait par une
所以,你们发现了吧,mettre les points sur les " i" 常常是personne d'autorité.有权威人说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释