有奖纠错
| 划词

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,利弊是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应利弊。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.

第四项原则涉及可能的权利问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.

些费用需要对照预期的益来加以

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适方式对照规则。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适方式对照规则。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.

民需要成本收入,以确定继续耕是否值得。

评价该例句:好评差评指正

Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.

在所设想的推广与可持续性之间的

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.

自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.

情况下,对预期结果必须作相互

评价该例句:好评差评指正

Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».

益对成本的被称为“理性法则”方针。

评价该例句:好评差评指正

La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.

该制度是民事制度,证明的依据是或然性

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相于普通法中的“公平”概念。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.

必须在选择具体方法之前环境和信条方面的因素。

评价该例句:好评差评指正

Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.

西班牙代表团仍在保留第(2)款的利弊。

评价该例句:好评差评指正

La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.

以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行

评价该例句:好评差评指正

C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.

正是考虑到些事态发展,我们正在今天在里提出的说法。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.

在达到公平得奖均时,必须确定事实,所有有关因素和情况。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.

必须在无协调的代价与协调的成本之间进行,据此看待协调问题。

评价该例句:好评差评指正

L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.

无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地其积极和消极影响,是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月

Il entend peser de son poids moral.

打算权衡的道德分量。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle lui permet de peser le pour et le contre

这使它能够权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut que je puisse présenter ces preuves à son appréciation.

“我应该能提出这些证据,让权衡一下才好。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parle-leur et pese leurs pensées et leurs opinions sur ta relation avec ta moitié.

们谈谈并权衡们对你与另一半的关系的想法意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean s’était décidé à quitter Paris, et même la France, et à passer en Angleterre.

对这一切经过思考,经过权衡以后,冉阿让决计离开巴黎,甚至法国,到英国去待上一段时间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est très difficile pour le chercheur qui fait la découverte de savoir et de peser immédiatement les possibilités ultérieures.

对于正在进行探的科学家来说,立即了解权衡未来的可能性是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je pèse juste le pour et le contre.

我只是权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

Ce qui pourrait peser véritablement dans la balance, c'est le nombre de trains.

- 真正权衡的是火车的数量。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'essaie toujours de rester objectif, je pèse le pour et le contre.

我总是试图保持客观,我权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月

Huit pays penchés sur le sort de la plus grande forêt tropicale du monde.

八个国家对世界上最大雨林的命运进行了权衡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月

Benyamin Netanyahu dit en avoir pesé à nouveau les avantages et les inconvénients...

本雅明内塔尼亚胡说,再次权衡了利弊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Avec l'augmentation du gaz et de l'électricité, il faut peser le pour et le contre.

- 随着电力的增加,你必须权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

François hollande entend en tout cas peser pour la réorientation de l union vers la croissance.

无论如何,弗朗瓦·奥朗德打算为调整欧盟的方向,转向增长而权衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

J'aurais aimé qu'il puisse peser dans le débat, dans les votes, pour bousculer un peu les choses.

- 我希望能够在辩论中权衡,在投票中,让事情有所改变。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Tout au plus la Maison Blanche semble avoir pesé hier pour rétablir l'eau dans le sud du territoire palestinien.

白宫昨天似乎顶多权衡过要恢复巴勒斯坦领土南部的供水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Et encore, je pèse mes mots pour pas parler d’autre chose, parce que ça va faire culpabiliser.

再说一遍, 我权衡我的话, 不要谈论别的, 因为这会让你感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Si ce n'est pas le cas et s'il faut peser dans l'opposition, que ferez-vous avec le parti d'E. Macron?

如果不是这种情况,如果有必要权衡反对意见,你将如何处理 E 党。马克龙?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年

C’est bien ça contester : mettre en balance, mettre en discussion quelque chose qui se donne comme légitime.

这就是竞争的意义所在:权衡,讨论一些自以为是的事情。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous inviterons le Gouvernement fédéral à prendre la mesure des conséquences qu'entraînerait ce conflit, et nous demanderons la fin du blocus de Halo.

希望联邦政府能够权衡战争的代价,放弃对星环城的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Face à la hausse des prix de ces derniers mois, les Français ont fait des arbitrages sur d'autres dépenses pour préserver leurs vacances.

面对近几个月物价上涨,法国人在其开支上做出了权衡, 以保住假期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接