有奖纠错
| 划词

Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.

迎接痒感,杜绝抓挠。

评价该例句:好评差评指正

Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!

杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!

评价该例句:好评差评指正

Notre philosophie est la seule Ne haute qualité, faible qualité de timbre.

我们的理念是只做高品质的,杜绝低品质.

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité lui impose en particulier de lutter contre l'impunité.

该项责任包括杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割殖器的做法始终难以杜绝

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam a toujours été un partisan vigoureux de la lutte contre l'impunité.

越南一贯坚决支持杜绝有罪不罚现象的斗争。

评价该例句:好评差评指正

On doit empêcher et éliminer le financement du terrorisme.

必须防止并杜绝对恐怖主义的助。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États Membres de mettre fin à cette injustice flagrante.

我们呼吁所有会员国杜绝此类严重不公现象。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查建议杜绝继续发的办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la paix au Darfour dépend également de la fin de la culture de l'impunité.

第四,达尔富尔和平有赖于杜绝有罪不罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

需要杜绝目前在国家一级普遍存在的有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération est indispensable au succès de la lutte contre l'impunité.

这样的合作对杜绝有罪不罚的努力取得成功是必不少的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est permis de penser que le paludisme cessera bientôt d'être une cause de mortalité.

例如,杜绝疟疾导致的死亡不久将成为现实。

评价该例句:好评差评指正

La restauration de l'état de droit et le rejet de l'impunité font partie de cette consolidation.

巩固工作的一部分是重建法治和杜绝有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à tous les États de mettre un terme à l'impunité également dans ce domaine.

安理会呼吁所有国家亦杜绝这方面的有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les États se sont efforcés de faire cesser la violence à l'encontre des enfants.

各国采取行动,杜绝对儿童的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle renforce encore notre volonté collective de mettre fin à l'impunité des auteurs de violences sexuelles.

它进一步坚定了我们杜绝暴力有罪不罚现象的共同决心。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations reconnaissaient le rôle des groupements d'intégration régionale pour lutter contre les pratiques anticoncurrentielles transfrontières.

各代表团承认区域一体化集团在杜绝跨境反竞争做法方面的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trifacial, trifide, trifilié, trifluopérazine, trifluoro, trifluorure, triflupromazine, trifolié, trifoliée, trifoliolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.

我设定的10年目标是,在我们的海岸线上55个垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Cet ancien comédien a décidé d'en finir avec les arnaques.

位前喜剧演员决定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Ces aménagements ont-ils permis de mettre un terme au trafic de drogue dans la ville?

些进展是否市的贩毒活动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.

目的:不正当竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Apprendre dès le plus jeune âge à être un bon camarade, afin de prévenir toute situation de harcèlement.

从小就学会做一个好同志,才能任何骚扰的情况。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

À partir de là, il y a de l'eau qui part pour l'irrigation et les deux tuyaux qui sont branchés directement, pour n'avoir aucune pollution, partent pour l'eau potable.

里开始,有水是去用作灌溉的,两条直接连接的管道,一切污染,是用作饮用水的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trigger, triggering, trigistor, triglandé, trigle, triglochin, triglume, triglycéride, triglycyglycine, triglyphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接