有奖纠错
| 划词

L'identification des éléments armés pose d'ailleurs à elle seule de redoutables problèmes pratiques.

武装分子业已导致大量问题。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel s'assure que toutes les formalités ont été remplies.

办公室人员所有件。

评价该例句:好评差评指正

Leurs noms ne sont donc pas recherchés sur les listes.

故不对照清单其身份。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu aucune confirmation à ce jour.

结果未能罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette condition est nécessaire pour le transfert de dividendes ou de plus-values de cession.

红利或让与增值的转让须经

评价该例句:好评差评指正

Des progrès significatifs ont aussi été réalisés avec l'identification des munitions.

弹药方面也取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Le garde frontière repère le demandeur d'asile.

国家边防局将寻求庇护者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs de capitaux et les actionnaires doivent être identifiés.

必须资本有者及其股东的身份。

评价该例句:好评差评指正

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国身份委员会的法律。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.

武器运输中货物和单据的必须进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a été répété dans plusieurs provinces du pays.

国家其他多个省份也进行了工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations constituent une marque d'identification propre à chaque petite arme.

信息提供了每件小武器特有的标记。

评价该例句:好评差评指正

Une banque doit disposer d'informations complètes et adéquates sur l'identité de ses clients.

银行只负责对客户进行充分和适当的身份

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'identification intervient lors de l'établissement de la relation d'affaires.

身份的过程应在最初建立义务关系时进行。

评价该例句:好评差评指正

Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.

法律手续是收养父母的件和儿童的件。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons repéré sur la Liste aucun ressortissant polonais ni aucune personne résidant en Pologne.

,名单所列的个人,没有个是波兰国民或居民。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc n'a pas accepté les résultats de la Commission d'identification.

摩洛哥不同意西撒特派团身份委员会取得的结果。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conteneurs comporteront un marquage extérieur bien visible pour leur identification rapide.

所有集装箱都将有明显的外部标志,以便迅速

评价该例句:好评差评指正

Ce montant tient également compte de la réduction des effectifs de la Commission d'identification.

笔经费还考虑到身份委员会工作人员减少的情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le lancement du processus d'identification a été retardé essentiellement pour des raisons logistiques.

然而,主要由于后勤方面的原因,身份进程的启动已经推迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭, 挨班儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Si, votre marchandise devra subir des vérifications à la douane avant d'être embarquée.

有。货物在要经海关查验

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Avec les enfants, on ne peut aller que dans des parcs qui ont été contrôlés.

带孩子,只能去经过查验公园。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

L’Ukraine a accepté que les Pays Bas dirigent l’enquête et l’identification des corps, en liaison avec les autres pays qui ont payé un tribut à la catastrophe et en particulier la Malaisie.

乌克兰同意,荷兰将与向这场灾难其他国家,特别是马来西亚一道,领导对这些机构调查和身份查验

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户, 挨肩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接