有奖纠错
| 划词

1.Il y a vingt mètres de fond dans cet endroit.

1.水深20米。

评价该例句:好评差评指正

2.Madame, il est interdit de prendre les photos ici!

2.太太,严禁拍照!

评价该例句:好评差评指正

3.Pour établir une demande de passeport, cliquez ici.

3.点击建立一份护照申请。

评价该例句:好评差评指正

4.Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.

4.首批被判监禁的犯人将于十月抵达

评价该例句:好评差评指正

5.Le téléphone a sonné à la seconde où je fermais la porte.

5.的où是用Par laquelle 代替呢??

评价该例句:好评差评指正

6.Les représentants de l'État ne sont donc pas directement mentionnés en tant que tels.

6.并未直接提及国家官员。

评价该例句:好评差评指正

7.À notre avis, ce principe pourrait figurer ici.

7.我们设想这一概念加在

评价该例句:好评差评指正

8.L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.

8.安排的次序有一些先例。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce paragraphe correspond au paragraphe 11 de l'annexe I de la présente décision.

9.段次指本决定附件一第11段。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité estime que les mêmes règles s'appliquent dans le cas présent.

10.也适用上述准则。

评价该例句:好评差评指正

11.On trouvera ci-après une récapitulation des principaux points de l'appendice.

11.仅摘录附录中的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

12.Il serait manifestement préférable de ne pas les réexaminer ici.

12.显然最好不要在重新考虑。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce paragraphe correspond au paragraphe 8 de l'annexe I du présent document.

13.段次指本文件附件一第8段。

评价该例句:好评差评指正

14.N'approche mie de ces lieux.

14.不要走近!

评价该例句:好评差评指正

15.On ne trouvera dans les présentes annotations que des renseignements succincts.

15.的说明仅提供简短的背景资料。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces protocoles sont désignés ici sous le terme de protocoles “standard”.

16.将这些协议称“标准”协议。

评价该例句:好评差评指正

17.Deux soldats du bataillon kényen ont été blessés.

17.肯尼亚营两名士兵在负伤。

评价该例句:好评差评指正

18.No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".

18.UN 0411 修改不适用于中文本。

评价该例句:好评差评指正

19.En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.

19.,现行法律与一种惯例不吻合。

评价该例句:好评差评指正

20.Ici, la réduction de la pauvreté dépend du succès de la lutte contre la dégradation des terres.

20.,减贫取决于防治土地退化的成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vireux, virevolant, virevoltant, virevolte, virevolter, virez, virga, virgation, virgella, virgénité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

1.Te reconnais-tu dans l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?

你是否符合此处提到的任何迹象?

「心健」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Si le chef d'HTS s'y installe ?

沙姆解放组织的领导人是否会搬入此处

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正

3.T'es-tu identifié à l'un des éléments mentionnés ici ?

你是否符合此处提到的任何元素?

「心健」评价该例句:好评差评指正

4.N'oublie pas que toutes les informations fournies ici le sont à des fins éducatives uniquement.

请记住,此处提供的所有信息仅用于教育目的。

「心健」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Puisqu’elle était bien, pourquoi donc ne serait-elle pas restée ?

既然她觉得这样还算惬意,何必不留此处呢?

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Pour télécharger l'application, cliquez ici ou sur le lien en description.

请单击此处或说明中的链接下载该应用程序。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正

7.Connais-tu quelqu'un dans ton entourage qui présente clairement l'un des signes mentionnés ici ?

你身边是否有人明显表现出此处提到的任何迹象?

「心健」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

8.On les compare à des images de référence, comme ici Google Street View.

我们将它们与参考图像进行比较,例如此处的Google街景。

「« Le Monde » 生态环境」评价该例句:好评差评指正
历史人文

9.Et pour approfondir votre connaissance de l'histoire des villages olympiques, c'est par ici.

如果您想要加深对奥运村历史的了解,请点击此处

「历史人文」评价该例句:好评差评指正

10.Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?

你周围人中,你是否认具有此处提到的某种迹象的人?

「心健」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

11.Un homme : Je viens de Pérols, un village à 10 km d’ici.

我来自佩罗,一个距离此处10千米的村庄。

「Compréhension orale 1」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

12.Le cycle forestier s’y déroule complètement, et la mort des uns donne la vie aux autres.

森林循环完全此处进行,某些物种的死给其他物种带来生命。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

13.Il restait à la Berma qu’elle l’avait trouvée, mais peut-on employer ce mot de « trouver »

当然,拉贝玛的功劳于发现了它,但是此处能用“发现”一词吗?

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

14.Il se positionne ici pour alimenter le bras élévateur et les lances utilisés au sud de la cathédrale.

它位于此处,为大教堂南部使用的起重臂和水龙头提供动力。

「« Le Monde » 生态环境」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Et pourtant j'y consens, parce que c'est ça la dénocratie.

但我还是会倾听你们,因为这就是(不)民主(此处为文字游戏,单词原为démocratie)的意义所

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

16.Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.

推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997年将此处改建一新展售高级珠宝作品。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Il n'y a pas longtemps, certains restaurants affichaient : « Ici, le couvert est ébouillanté. »

不久前,有的餐馆还张贴布告:" 此处餐具已沸水消毒。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Tiens ! Bibi qui fait sa panthère, dit Coupeau. On a donc la flemme, ma vieille ?

“喂!原来是‘烤肉’兄弟此处消遣呀!喂,老伙计,你又犯懒病了吗?”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

19.Si vous voulez vous abonner, faites-le ici.

如果您想订阅,请此处进行。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
自然之路

20.Voilà, si vous voulez en savoir plus, cliquez ici.

因此,如果您想了解更多信息,请单击此处机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


virgule, virguler, Virgulien, viridine, viridite, viridité, viridogriséine, virien, Virieu, viril,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接