有奖纠错
| 划词

Les réformes dans l'un et l'autre domaines devront par conséquent être soigneusement synchronisées afin que ressources humaines et ressources financières soient pareillement utilisées de façon satisfaisante.

有关人力资源管理财务管理的改革因而应仔细安排,同步进行,以确保能协调一致利用这些重要的整体资源,达到满意的

评价该例句:好评差评指正

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

时哥伦比亚国庆节在同步进行,人们走"步"来庆祝这个节日。Juanes感动流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de l'évaluation qu'il n'y a pas assez de données de fait montrant que le plan-cadre apporte une contribution à la définition des politiques nationales en améliorant la planification du développement et la conception de la politique en la matière, ou favorise une coordination nationale plus efficace, soit des politiques nationales de développement, soit de l'aide extérieure, et qu'il n'est pas non plus toujours synchronisé avec la planification nationale.

评析结显示,没有足够的证据证明联发援框架能够通过更好的发展规划政策设计或者通过更有在全国范围协调国家发展政策或外部援助,为拟订国家政策提供投入,没有证据表明联发援框架总是与国家规划同步进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白丝巾, 白丝菌素, 白丝瑞属, 白松, 白松针叶酸, 白送, 白苏, 白髓, 白钛硅钠石, 白钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接