有奖纠错
| 划词

1.Il a été établi un modèle en trois dimensions de la dispersion des sédiments.

1.开发了一个离散立体模型。

评价该例句:好评差评指正

2.L'on a également étudié les caractéristiques des sédiments.

2.特征也进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

3.Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

3.被拖网挪动进一步抑制生长。

评价该例句:好评差评指正

4.On trouvera les paramètres se rapportant à l'eau interstitielle au tableau 2.

4.表2开列了需要测量孔隙水参数。

评价该例句:好评差评指正

5.Jusqu'à récemment, le problème des dépôts acides touchait principalement l'Europe et l'Amérique du Nord.

5.直至前不久,酸性问题在欧洲和北美极为普遍。

评价该例句:好评差评指正

6.Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.

6.挖掘后,即可用生物补救技术处理剩余残留污染物。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est persistant dans les sols et les sédiments sous conditions aérobies.

7.五氯苯在需氧件下土壤和中具有持久性。

评价该例句:好评差评指正

8.Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

8.动物或有机物已从所有收集样品中提取出来。

评价该例句:好评差评指正

9.La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

9.在这一年里,还继续对羽流离散情况进行了模拟。

评价该例句:好评差评指正

10.Les engins de pêche qui perturbent la couche sédimentaire peuvent modifier la granulométrie ou les caractéristiques des sédiments.

10.扰动表层渔具可以改变颗粒体情况或特点。

评价该例句:好评差评指正

11.Des sédiments de fond marin et des nodules ont été prélevés à partir de 56 stations.

11.从56个站点收集了海底和结核。

评价该例句:好评差评指正

12.Les déchets pouvant être traités sont notamment le sol, les sédiments, les boues et les liquides.

12.适用废物材料包括土壤、、废渣和液体。

评价该例句:好评差评指正

13.Les directives adoptées en rapport avec la Convention sont donc désormais au nombre de 14.

13.这一举措将《控制和管理船舶压载水和国际公约》有关指导方针数量增加到了14

评价该例句:好评差评指正

14.Dans les sols et les sédiments, l'oxygène est généralement rare, ce qui favorise la déchloration réductrice.

14.和土壤中往往缺少氧气,这有利于还原性脱氯作用。

评价该例句:好评差评指正

15.Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

15.预计五氯苯会从水相中消散进入或进入空气。

评价该例句:好评差评指正

16.Les taux les plus élevés ont été obtenus en aval d'un entrepôt où du décaBDE commercial était stocké.

16.浓度最高位于一个商用十溴二苯醚仓库下游。

评价该例句:好评差评指正

17.La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.

17.同样重要是对上游流域进行管理,防止淤泥和

评价该例句:好评差评指正

18.Cette pollution est due notamment aux déchets urbains, industriels et agricoles ainsi qu'au ruissellement et aux apports atmosphériques.

18.这些活动包括城市生活、工业和农业废物和径流以及大气中

评价该例句:好评差评指正

19.De fait, les animaux vivant sur les nodules sont très différents de ceux se trouvant dans les sédiments.

19.事实上,生活在结核上动物与生活在动物迥然不同。

评价该例句:好评差评指正

20.Il n'est donc guère surprenant que le secteur privé ait commencé à s'intéresser aux gisements de minéraux marins.

20.因此,私营部门开始对海洋矿物感兴趣并不令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的, 唇静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.Elles sont issues des sédiments marins déposés juste avant ou juste après l'impact de l'astéroïde

它们来自于小行星撞击之前或之后沉积的海洋沉积

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Ils se forment lorsqu'un organisme se dépose dans des sédiments pauvres en oxygène comme le sable ou l'argile.

它们是生体在沉积中沉积时形成的。氧气含量低,如沙子或粘土。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

3.Comment expliquer la recrudescence de ces dépôts?

如何解沉积的复发?机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

4.Les gisements sont toujours locaux par rapport aux chantiers.

沉积始终位于建筑工地本地。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

5.Une partie est enfouie sous la mer ou d'autres sédiments.

其中一被埋在海底或其他沉积下。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

6.Aujourd’hui, on est sur une épaisseur de sédiments de 90 mètres.

今天,我们生活在90米厚的沉积上。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

7.» Avec la photo du gisement, au large, dans la mer.

" 与沉积的照片,离岸,在海里。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

8.Le principe d'un puits de pétrole, c'est qu'au bout d'un certain temps, les gisements s'épuisent.

油井的原理是,经过一段时间后,沉积耗尽。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

9.Le coup de pointe à la cuisse menaçait d'un dépôt considérable.

大腿的尖刺威胁到相当大的沉积机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.Le satellite permet de découvrir des dépôts jusqu'alors inconnus des autorités car trop isolés.

- 卫星可以发现迄今止当局未知的沉积它们过于孤立。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Cette platine noire est un ensemble de poussières, de pollutions, de divers dépôts.

- 种黑白金是灰尘、污染、各种沉积的集合。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.Des blocs de sédiments calcaires faciles à creuser, situés il y a 40 millions d'années sous la mer.

易于挖掘的石灰岩沉积块,位于 4000 万年前的海底。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Exposées au froid, les huiles essentielles se séparent du reste de la boisson et forment un dépôt.

暴露在寒冷的环境中,精油会与饮料的其余部分分离并形成沉积机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

14.Pas des égouts, mais des espaces de stockage sous le bitume ou des poubelles qui font office de dépôts.

- 不是下水道,而是用作沉积的沥青或垃圾箱下方的存储空间。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Sur des sols gorgés d'eau, des pierres se détachent, mêlées à des sédiments qui gonflent le lit de la rivière.

在浸水的土壤上,石头脱落,与沉积混合,使河床膨胀。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Au fur et à mesure des charges et des décharges, des dépôts se forment à l'intérieur de la batterie et les électrodes se déforment.

随着电池的充电和放电,电池内部形成了沉积,电极开始变形。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.La consigne a longtemps fait partie des habitudes des Français, jusqu'à sa disparition dans les années 70-80, au profit du plastique.

- 沉积长期以来一直是法国人习惯的一部分,直到20世纪70年代和80年代它消失, 取而代之的是塑料。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Une fois qu'on a repéré un gisement, un forage vertical suffit pour pomper le liquide et l'acheminer par des tuyaux dans des cuves de stockage.

一旦确定了沉积,垂直钻孔就足以将液体泵入储罐。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.Ce qu'on voit à ce niveau-là, c'est la limite entre la tourbe et l'argile, entre cette accumulation de matière végétale et ces sédiments d'origine marine.

我们在个层面上看到的是泥炭和黏土之间的界限,是种积累的植质和来源海洋的沉积之间的界限。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

20.Pour le savoir, une équipe américaine a daté les sédiments portant ces empreintes et les graines fossiles d’une plante aquatique, Ruppia cirrhosa, présentes sur place.

了弄清一点,一个美国研究团队对脚印所在的沉积以及现场发现的一种水生植——Ruppia cirrhosa(丝叶狐尾藻)的化石种子进行了测年分析。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒, 唇吻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接