有奖纠错
| 划词

Il est un homme silencieux.

他是一个寡言

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du deuxième « piège », on a fait observer que la rhétorique et la non-implication dans les problèmes dont le Conseil est saisi, peuvent priver le Président de l'autorité qui lui permet d'orienter les travaux et d'en diriger le déroulement.

第二个“陷阱”,有指出,对安问题领域采用公式化寡言作法往往会降低主席提供指导方向权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册, 丁撑, 丁撑硫, 丁醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Malheureusement, Porthos lui-même ne savait de la vie de son silencieux camarade que ce qui en avait transpiré.

遗憾是,对于那位沉默寡言伙伴,波托斯也仅仅了解一些表面情况。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous marchions presque sans mot dire. Le mutisme de Hans nous gagnait.

我们几乎一语不发地前进,仿佛汉恩斯沉默寡言已经感染了我们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le Baron Sanglant était le fantôme des Serpentard, un spectre émacié et silencieux couvert de taches de sang argentées.

血人巴罗是斯莱特林学院鬼魂,是一个瘦巴巴、沉默寡言幽灵,身上血迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un côté taiseux, parce que nous, les montagnards, on ne la ramène pas trop.

——沉默寡言一面,因为我们山民不带太多回来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant une heure, j’imaginai dans mon cerveau en délire toutes les raisons qui avaient pu faire agir le tranquille chasseur.

有一小时,我一直在精神错乱地想象着这位沉默寡言向导一切可机。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il allait la voir chez elle, et les parents de Jeanne riaient un peu de ce prétendant silencieux et maladroit.

他总是去她家看望她,让娜父母看见这个沉默寡言举止笨拙求爱者有点忍俊不禁。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce qu'avait remarqué Yun Tianming en premier, c'était que Cheng Xin n'était pas aussi volubile que les autres jolies filles qu'il côtoyait, mais elle n'en était pas froide pour autant.

程心最初留给云天明印象是不爱说话,美丽而又沉默寡言女孩比较少见,但这并不意味着她是一个冷美人。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Les habitants de Tamerna étaient des Rouara de race noire saharienne, une peuplade taciturne, d’aspect sombre et de piété ardente, mêlée de croyances fétichistes aux amulettes et aux morts.

塔梅尔纳居民是黑撒哈拉鲁阿拉人,一个沉默寡言部落,外表黑暗,火热虔诚,混合着对护身符和死者拜物教信仰。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il parlait aussi peu que possible, et semblait d’autant plus mystérieux qu’il était silencieux. Cependant sa vie était à jour, mais ce qu’il faisait était si mathématiquement toujours la même chose, que l’imagination, mécontente, cherchait au delà.

他尽可少说话,似乎由于沉默寡言缘故,他性格越显得稀奇古怪,然而他生活是很有规律,一举一总是那样准确而有规律,老是一个样子。这就更加引起人们对他产生了奇怪猜测和想象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Au delà des projets, le courant semble avoir du mal à passer entre la chancellerie et l'Élysée, entre un Olaf Scholz peu communicatif vu de Paris et un président français perçu à Berlin comme dominant et trop pressé.

除了这些项目之外, 潮流似乎难以在总理府和爱丽舍宫之间传递,在从巴黎看到沉默寡言奥拉夫·舒尔茨和在柏林被认为具有统治力且过于匆忙法国总统之间传递。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁冬, 丁二醇, 丁二醇胺, 丁二琥珀, 丁二醛, 丁二炔, 丁二酸, 丁二酸苄酯, 丁二酸钠, 丁二酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接