Une carte a été établie pour un secteur d'une superficie totale de 3 240 kilomètres carrés au moyen d'un échosondeur multifaisceau.
用波束回声探测器绘制了共3 240平方公里地区的地图。
Il était indiqué dans le rapport annuel que les activités futures (études bathymétriques multifaisceaux à haute résolution, études par véhicule télécommandé, prélèvements d'échantillons, etc.) seraient concentrées dans le site 3, identifié précédemment.
本次年度报告说,今后的活动(高分辨率波束测深、遥控潜水器、采样等)将集中在先前探明的3号址。
Il s'agit de nouveaux systèmes multifaisceaux qui forment à la surface de la Terre des cellules semblables à celles utilisées par les systèmes de téléphonie cellulaire terrestre, et peuvent acheminer divers types de données allant de la voix aux communications par Internet.
这些新系统利用天线波束__类似于地面蜂窝电话系统所使用的那种__在地球表面形成网络,能包括语音通信和因特网通信在内的各类通信。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了磁强计、波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Les programmes d'exploration sont exécutés au moyen de navires de recherche polyvalents ultramodernes qui permettent d'effectuer une exploration rentable de larges zones grâce à des techniques de pointe telles que les systèmes de cartographie par balayage multifaisceaux capables de balayer le fond des mers à des profondeurs de plusieurs milliers de mètres.
勘探方案取决于有最新工艺水平的功能考察船,以便能利用如具有勘测千米深海底能力的波束条带制图系统等先技术成本效益高的大面积勘探。
Elle compte désormais étudier en détail un certain nombre de zones précises et dresser à cet effet la carte des zones ciblées et réaliser un levé au moyen d'un sonar multifaisceaux à haute définition et d'un sonar haute résolution à balayage latéral embarqués, de deux véhicules télécommandés et d'un appareil de forage submersible.
目前公司打算对一些选定地区详细测勘,这将需要测绘选定地区,并使用高清晰度的声呐波束测绘、高分辨率侧扫声纳、两个遥控车辆和潜水钻机,船上测勘。
Le rapport contient également un exposé détaillé des études magnétiques, les données rassemblées au moyen de l'échosondeur multifaisceau et les données traitées, les données recueillies au moyen du sonar à compression d'impulsion et les résultats et les coordonnées de tous les prélèvements d'échantillons et une indication des méthodes de traitement et d'analyse des échantillons.
报告详细介绍了磁性研究、波束据收集和处理据、变频声纳据和结果、所有取样站的位置、样品处理和方法。
Ces activités consistent notamment à procéder à l'établissement de la cartographie des montagnes sous-marines en utilisant des sondeurs à faisceaux multiples, des sonars à balayage latéral et des systèmes sismiques à canal unique ou multiple; à l'échantillonnage systématique en utilisant des dragues et des carottiers; à la prise d'images, vidéo et photographiques des fonds marins; à l'échantillonnage des colonnes d'eau et à l'analyse de laboratoire des encroûtements et des substrats pour en déterminer la composition et les propriétés physiques.
这一工作的完成要靠使用波束回声测深器勘测、侧扫瞄声纳和单一或道地质系统来测绘海峰,使用挖泥机和岩心取样器、海底录象和摄影系统取样,对结壳和基质水体取样和实验室分析,以确定成分和物理特性。
La COMRA et le KORDI ont mis à la disposition du projet de précieuses données concernant l'abondance des nodules et leur teneur en métal (777 et 232 stations, respectivement), la gravité et les caractéristiques magnétiques (6 610 points et chiffres pour les anomalies à l'air libre et l'intensité magnétique, respectivement), la bathymétrie (environ 250 000 points xyz et des données obtenues par sondeurs multifaisceaux dans 12 secteurs et présentées au format xyz, respectivement) et la chimie de l'eau (800 stations et 1 993séries de données sur l'oxygène dissout).
中国大洋协会和韩国海洋研究院为项目提供了重要的结核丰度和金属含量据(分别为777个和232个测站)、重力和磁场据(分别为空间异常和磁场强度的6 610个测点和字)、测深据(近250 000个XYZ点和12区的XYZ格式的波束据)和水化学据(800个测站和1 993个溶解氧据集)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。