En outre, nous avons récemment commencé à étudier la possibilité d'utiliser notre littoral pour créer une technologie marémotrice et houlomotrice.
此外,我国当局最近已始研究是否有可能利用漫长的海岸线来汐能和波能。
Ils ont notamment demandé des politiques énergétiques plus globales et intégrées, un financement accru pour la recherche de solutions faisant appel aux énergies renouvelables, en particulier l'énergie éolienne et géothermique, la biomasse, l'énergie solaire et marémotrice.
他们在辩论中呼吁采取更加全面、协调的能源政策,加大财政投入,重风能、地热能源、生物能源、太阳能和汐能等可再生能源。
Les experts ont noté l'impact positif que la hausse des prix du pétrole avait eu sur le développement d'autres sources d'énergie, en particulier des sources d'énergie renouvelables telles que les biocombustibles, l'énergie éolienne, l'énergie marémotrice, l'énergie des vagues et l'énergie solaire.
专家们注意到油价替代能源的正面影响,特别是可再生形式的能源,如生物燃料、风能、汐能和太阳能。
Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.
目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;于关注现代城市社会环境可持续展的人来说,这些统计数据人深省。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
France encore, François Hollande a donné aujourd'hui le coup d'envoi officiel du développement d'une filière française de l'énergie hydrolienne en annonçant les appels à projets pour quatre fermes pilotes au large des côtes normande et bretonne.
法国弗索瓦·奥德(François Hollande)天再次正式启动了法国潮汐能部门的发展,宣布呼吁在诺曼底和布列塔尼海岸附近建立四个试点农场。