La projection sera suivie d'une discussion avec Liu Wei, animateur et producteur pour la radio, et Thierry Berthommier, professeur à l'Alliance Française.
放映结束,法语培训中心老师Thierry Berthommier和上海广播电台编辑刘苇将现场点评和讨论该片。
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.
行和预算问题咨询委(行预咨委)曾建议审计委删除审计委告附的表A.2,代之以在告正文中详细点评正在执行或尚未执行的以往各项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Eh bien, je suis ravi que vous m'ayez cerné avec autant de précision, et quel portrait flatteur ! Voulez-vous bien cesser d'ouvrir tous mes placards, il doit y avoir du whisky à côté de la cheminée, si c'est ce que vous cherchez.
“好吧,我非常享受您对我如此深刻点评,我都有点受宠若惊了!您别再乱翻我碗柜了行吗?在壁炉旁边应该还有一瓶威士忌,如果这是您想找东西话。”