Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标版图上。
« Le Premier Ministre est très largement responsable de cette situation, car malgré des promesses très claires, il n'a pas modifié la carte nationale des secteurs prioritaires » a précisé Gabi Lasky, secrétaire général de « La paix maintenant ».
据立刻实现和平运动秘书长Gabi Lasky说,责任主要应由总理承担,因为尽管他作出了明确承诺,但他没有改变国优先区版图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec la croissance rapide des économies émergentes et des pays en voie de développement, le monde devient plus interdépendant et la mappemonde économique connaît des changements fondamentaux, a déclaré mardi Zhu Min, vice-directeur général du Fonds Monétaire International (FMI).
国际货币基金组织(IMF)副总裁朱民周表示,随着新兴经济体和发展中国家快速增长,世界经济格局正变得越来越相互依存,世界经济版图正在发生根本性变化。
Bien répondu ! dit Paganel, qui commençait à prendre son parti de cette géographie anglo-fantaisiste, parfaitement enseigné ! Quant à l’Algérie, au Maroc, à l’Égypte… rayés des atlas britanniques ! Je serais bien aise, maintenant, de parler un peu de l’Amérique !
“答得好!”地理学家这次稍微松了口气,开始认定这种英国狂地理学了,“教得不错!至于阿尔及利亚,摩洛哥、埃及… … 都从英国版图上剔出去了,现在,我倒想让你谈谈美洲!”